Diskussion:Bronisław Bernacki

Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Altsprachenfreund in Abschnitt Namensschreibung

Namensschreibung

Bearbeiten

Warum wird ein ukrainischer Bischof, der offensichtlich auch aus der Zentralukraine stammt, mit der polnischen Schreibung seines Namens im WP-Artikel genannt? Aus Броніслав Бернацький ergibt sich in der Transkription "Bronislaw Bernazkyj". --HeBB (Diskussion) 17:34, 16. Nov. 2024 (CET)Beantworten

Der Vatikan und deshalb catholic-hierarchy schreiben ihn jedenfalls auch so. Eine polnische Herkunft scheint mir bei einem Römischen Katholiken in der Ukraine auch nicht weiter überraschend (viele Bischöfe sind sogar gebürtige Polen), laut uk:Броніслав (ім'я) kommt der Name heute auch vor allem bei Polen vor; ein polnisches Verdienstkreuz hat er jedenfalls auch bekommen. Persönlich nach seiner Muttersprache fragen können wir ihn ja leider nicht mehr ;-) Altſprachenfreund; 13:19, 19. Nov. 2024 (CET)Beantworten