Diskussion:Buddha and the Chocolate Box
Herleitung des Albumtitels
Bearbeiten"Stevens hatte während eines Fluges zu einem Konzert eine Buddhafigur und eine Schachtel mit Schokolade in den Händen und dachte, wenn er nun sterben würde, wäre er zwischen etwas Spirituellem und etwas Materiellem gefangen; so entstand der Albumtitel." Sowas bitte immer bequellen. -- Gruß, Deirdre 16:23, 7. Apr. 2009 (CEST)
- OK Gruß Anjaron 13:40, 10. Apr. 2009 (CEST)
Hi Anjaron, bitte keine Weblinks im Text, sondern korrekt referenzieren (siehe WP:Belege). Und bitte auch keine Doppellinks, Cat Stevens und Yusuf Islam verweisen auf den gleichen Artikel. -- Gruß, Deirdre 14:11, 14. Apr. 2009 (CEST)
Meiner Übersetzung nach war das nur ein Traum: epiphany heißt laut goolge Translators Dreikönigsfest oder Erscheinungsfest! Aus dem Zusammenhang folge ich: epiphany kann fri mit "Erscheinung", "Vision" oder "Traum" übersetzt werden. ----Fahrheizung-- 19:08, 26. Jun. 2011 (CEST)
Comic auf der Rückseite der Plattenhülle
BearbeitenWas bedeutet der Comic auf der Rückseite der Plattenhülle? Rolz Reus (Diskussion) 21:20, 28. Aug. 2021 (CEST)