Diskussion:Bulgarisch-orthodoxe Diözese von West- und Mitteleuropa
Gemeindezahl hat sich erhöht
BearbeitenDeutschland:
- Berlin - Hl. Zar Boris (gegr. 3. März 1992)
- Düsseldorf
- Frankfurt
- Hamburg - "Die Heiligen Kyrill und Methodius" gegr. 26. Januar 2007 Gründungsimpuls auf der Feier anlässlich des Nationalfeiertags von Bulgarien am 3. März 2003 - die ersten Jahre mit dem Segen von Herrn Petters vom Kirchenkreis Alt-Hamburg in der Lutheranischen Bugenhagenkirche in Barmbek-Süd (Nach der Zusammenlegung von drei Gemeinden in Hamburg-Barmbek wurde die Bugenhagenkirche 2004 geschlossen. Seitdem wird sie lediglich für Theaterproben und -aufführungen genutzt. Die weitere Zukunft der Bugenhagenkirche ist derzeit ungewiss.) (Die ehemals evangelische Kirche wird heute als Theater genutzt) - seit Mitte Dezember 2014 Die Gemeinde als Jobcenter. Bulgarisch-orthodoxe Gemeinde bietet mit der Caritas eine neue Beratung für Hilfesuchende an. In: Katholische Zeitung Nr 49 vom 7. Dezember 2014 - aktuell (2018) Diebsteich Kapelle ♁ 53° 34′ 14″ N, 9° 55′ 51″ O ([1]), Am Diebsteich 4, 22761 Hamburg (Evangelische Friedhöfe Altona [2], für alle weiteren Konfessionen offener evangelischer Friedhof Diebsteich [1868 angelegter Parkfriedhof in Bahrenfeld] [3]) - Gemeindewebseite Priester Julian Angelov / aktuell Krastin Apostolov - Chor seit 2013, Chorleiter Radu Gabriel Pustiu [4] unter der Schirmherrschaft des bulgarischen Honorargeneralkonsuls in Hamburg, Prof. Dr. Imeyer, sucht die Gemeinde nach einem eigenen Gotteshaus [5] Kirche im Ernstfall Europa. In: Neue Kirchenzeitung vom 14. Mai 2014 (abgerufen am 4. Februar 2018)
- Köln
- Mannheim
- München - Hl. Klimint von Ochrid (gegr. 1982)
- Passau - Hl. Anna (gegr. 1989)
- Regensburg - Hl. Nikolaus Mirlikiski Tschudotworez (gegr. 5. November 1989)
- Stuttgart - Hll.. Kyrill und Method (gegr. 19. Mai 1982)
Gemeinde Lissabon
Bearbeitenhttp://www.cm-lisboa.pt/equipamentos/equipamento/info/igreja-ortodoxa-bulgara
http://www.igrejaortodoxa.web.pt
--Methodios (Diskussion) 22:25, 21. Feb. 2018 (CET)
свещеноиконом Гоце Христов (11. Dezember 2015) + 2016
https://www.dn.pt/sociedade/interior/desde-que-a-mae-maria-partiu-foi-um-grande-vazio-5764743.html
Orthodoxfrat
BearbeitenWeiteres Material:
http://www.orthodoxfrat.de/seite4.htm
http://www.orthodoxfrat.de/seite8.htm
Sog. "Einzelnachweise"
BearbeitenMoin, Schnabeltassentier. Mal wieder Nachtschicht gemacht? Fleißig, fleißig. Ich bin alt genug, mit dem Sandmann ins Bett zu dürfen. Über dem ref-Abschnitt dieses Artikels steht Anmerkungen (ich halt gar nix von den unwissenschaftlichen, unenzyclopaedischen und ungebräuchlichen Einzelnachweisen - das ist lediglich eine de-wiki-Marotte). Diesen Artikel werden auch etliche Bulgaren lesen - da sind Hinweise! (nicht Quellen) auf bulgarische Eigennamen, Fachbegriffe, Toponyme etc. angebracht. Wikipedia:Belege#Wikipedia ist keine Quelle greift hier nicht, ich hab die Anmerkungen nicht als Quellen benutzt. user:CamelBot hatte auch schon "gemeckert", aber mit dem kann man das ja nicht diskutieren ;-) LG --Methodios (Diskussion) 08:01, 27. Mär. 2018 (CEST)
- wie der Abschnitt heißt, ist mir auch egal.
- Verweise auf die deutsche und die bulgarische Wikipedia ist wohl recht eindeutig unerwünscht, oder? --Schnabeltassentier (Diskussion) 09:13, 27. Mär. 2018 (CEST)
- Danke für die prompte Replik, Schnabeltassentier. Verweise auf die deutsche WP sind eindeutig erwünscht und heißen Blaulinks - aus Deiner zweiten Änderung könnte ich den im Fließtext unterbringen, und lediglich das bulgarische Toponym in den Anmerkungen belassen. Und Verweise in die bulgarische WP sind für bulgarische Leser, die hier durchaus zu erwarten sind, höchsterwünscht. Normalerweise könnte man ja auf den deutschen Artikel verweisen, von wo aus man auf die bulgarische Sprachversion käme. Aber angesichts der Löschorgien hier in de-wiki sieht es da dünn aus. Vor drei Jahren wurde sogar die Liste bulgarischer Bräuche gelöscht - da werd ich doch nicht mit dem Klammerbeutel gepudert sein, und einzelne bulgarische Festtage in den ANR schieben. Solange dieser Schwachsinn hier herrscht, werden wir uns schon Gedanken machen müssen, wie wir hier auf den Originalartikel in Bulgarisch verweisen. Dieser Tag der bulgarischen Bildung und Kultur und slawischen Literatur (in der Langform), wie er seit 1985 in Regensburg gefeiert wird (seit 2008 auch mit einer öffentlichen Prozession), hat bislang lediglich kyrillische Artikelversionen in WP. Ich pelz mich doch hier nicht rum, um als erster einen lateinischen Artikel hierzu im WP-Universum durchzuprügeln. Und bei de-wiki nun schon gar nicht! Bulgarien ist offenbar viel zu weit weg von uns, und de-wiki kriegt es ja noch mal fertig, bei unseren Nachbarn Polen und Tschechei brauchbar zu sein - beispielsweise bei den bedeutendsten polnischen Mediävisten, wo es vor Rotlinks nur so strotzt: Benutzer:Methodios/Polnische Mediävisten (ist noch im Aufbau). P.S. Wie der Abschnitt in dem Lemma hier heißt, hat Dir hier nicht egal sein (sage ich Dir als derzeitiger Hauptautor mit rund 90% Textanteil). Ich halte gar nix von sog. Einzelnachweisen. Wie man vernünftig verweisen könnte, zeigt bspw. der Artikel St. Nikolaus (Böllberg). Mir fehlt hier aber noch die Einbindung ganz normaler Anmerkungen. Eine technische Lösung für vernünftiges Referenzieren und gleichzeitige Anmerkungen bietet WP nicht an. LG --Methodios (Diskussion) 18:05, 27. Mär. 2018 (CEST)
Moin Methodios!
- wie der Abschnitt heißt, ist mir, wie bereits gesagt, total egal. Ich verfolge da keinen Regelfetischismus.
- „Und Verweise in die bulgarische WP sind für bulgarische Leser, die hier durchaus zu erwarten sind, höchsterwünscht.“ das mag aus deiner Sicht so sein, aber unser Regelwerk hält solche Interwikilinks für unerwünscht. Da tauchen sie in diversen Fehlerlisten auf. Ein Kampf dagegen wird daher eher dem Versuch gleichen, einer Hydra beizukommen ;-)
MFG. --Schnabeltassentier (Diskussion) 18:16, 27. Mär. 2018 (CEST)
- Moin, Schnabeltassentier. Danke für die Antwort. Ich finds weniger lustig, einfach mal wieder nur bescheuert. Typisch de-wiki eben, man vergibt sich grundlos den hervorragenden Möglichkeiten , welche die Interwikilinks bieten. So eine Regel kann nur von Leuten gemacht worden sein, welche idR nur in einem einstelligen Bereich von Fremdsprachen arbeiten. Wer in -zig Sprachversionen unterwegs ist, sieht das sicher anders. Ich hab dann mal noch in Feiertage in Bulgarien editiert und kann nun subsidiar einen Blaulink dorthin benutzen, zu dem Toponym in Deutsch ohnehin (zum Glück gibt es das ja, so etwas ist auch eher selten, nicht jedes böhmische Dorf ist in de-wiki erwähnt - eher im Gegenteil). Haben wir hier ja mal doppeltes Glück gehabt und sind halbwegs mit Blaulinks aus der Affäre gekommen. Ansonsten muss ich wohl jedesmal einen neuen Artikel zum Verlinken in Deutsch schreiben, nur weil Interwikilinks nicht dem Regelwerk entsprechen??? LG --Methodios (Diskussion) 08:20, 28. Mär. 2018 (CEST)
- Moin Methodios!
- Ich verstehe noch nicht genau, worauf du hinauswillst. Ich halte den Ansatz „keine Interwikilinks“ im Sinne des Lesers für richtig. Man kann doch nicht davon ausgehen, dass die Seite primär nur von Personen besucht wird, die der bulgarischen Sprache mächtig sind, oder? Und dass anderssprachige Wikipediaartikel als Quelle ungeeignet sind, dürfte wohl ohnehin unumstritten sein... --Schnabeltassentier (Diskussion) 08:38, 28. Mär. 2018 (CEST)
- Moin, Schnabeltassentier. Danke für die Antwort. Ich finds weniger lustig, einfach mal wieder nur bescheuert. Typisch de-wiki eben, man vergibt sich grundlos den hervorragenden Möglichkeiten , welche die Interwikilinks bieten. So eine Regel kann nur von Leuten gemacht worden sein, welche idR nur in einem einstelligen Bereich von Fremdsprachen arbeiten. Wer in -zig Sprachversionen unterwegs ist, sieht das sicher anders. Ich hab dann mal noch in Feiertage in Bulgarien editiert und kann nun subsidiar einen Blaulink dorthin benutzen, zu dem Toponym in Deutsch ohnehin (zum Glück gibt es das ja, so etwas ist auch eher selten, nicht jedes böhmische Dorf ist in de-wiki erwähnt - eher im Gegenteil). Haben wir hier ja mal doppeltes Glück gehabt und sind halbwegs mit Blaulinks aus der Affäre gekommen. Ansonsten muss ich wohl jedesmal einen neuen Artikel zum Verlinken in Deutsch schreiben, nur weil Interwikilinks nicht dem Regelwerk entsprechen??? LG --Methodios (Diskussion) 08:20, 28. Mär. 2018 (CEST)
- Schnabeltassentier, so schreibt mMn der eingefleischte de-Wikipedianer. Nochmal: ich hab die "anderssprachige[n] Wikipediaartikel" nicht als Quelle genutzt, sondern als Anmerkung, als Service für Bulgaren, die hier aufschlagen könnten (zum Nachschlagen - wer von denen erkennt denn gleich aus dem Monstrum der deutschen Übersetzung, um was es sich hier eigentlich handelt). Und ich halte den Ansatz „keine Interwikilinks“ für Blödheit, weil sich dadurch wesentliche der hervorragenden Möglichkeiten des Wikiversums von vornherein vergeben werden. Aber das werden wir hier an dieser Stelle nicht klären. Im Ergebnis des aktuellen Regelwerks bleibt nur: will ich auf einen bulgarischen (polnischen, portugiesischen, chinesischen...) Artikel verlinken, muß ich den erstmal in Deutsch anlegen - und dann greift wiederum dieser Irrsinn der Löscheritis hier in de-wiki. Also lass ichs. Und schon ist WP ärmer an den Möglichkeiten, welche es eigentlich geben könnte. LG --Methodios (Diskussion) 08:54, 28. Mär. 2018 (CEST)
nach links rückend: Moin Methodios! Hmm. Das läuft wohl auf eine Grundsatzfrage hinaus... „als Service für Bulgaren, die hier aufschlagen könnten“ halte ich für kein passendes Argument, um das Regelwerk zu umgehen. Dann könnten wir auch alle Interwikilinks aufführen, „als Service für englischsprachige Personen, die hier aufschlagen könnten“, „als Service für Spanier, die hier aufschlagen könnten“, „als Service für Italiener, die hier aufschlagen könnten“, „als Service für Schweden, die hier aufschlagen könnten“ etc. Das Problem werden wir aber wohl hier nicht lösen können und ich will da beim besten Willen auch keinen Streit mit dir vom Zaun brechen ;-) --Schnabeltassentier (Diskussion) 09:03, 28. Mär. 2018 (CEST)
- Nee, streiten müssen wir uns hier nicht - es wär ja auch ein Service für Deutsche, die andere Sprachen verstehen... aber die sind ja gaaanz selten ;-). Und es wäre auch ein Wink mit dem Zaunpfahl, den anderssprachigen Artikel nach de-wiki zu holen (oft kennen wir die gar nicht, man staunt da immer wieder, was es so alles gibt - resp. wie gründlich da gearbeitet wurde). LG --Methodios (Diskussion) 09:13, 28. Mär. 2018 (CEST)