Diskussion:Bundesamt für Zivilluftfahrt

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von 92.104.155.146 in Abschnitt OFAC ist richtig und offiziell für BAZL auf französisch.

http://en.wikipedia.org/wiki/OFAC

OFAC ist aber auch etwas ganz anderes, wie oben stehender Link zeigt. kann das mal jemand einbauen?

Nein. Das gehört nicht in diesen Artikel, sondern wenn, dann müsste OFAC von einem Redirect in eine BKL umgeleitet werden. --P.C. 16:58, 31. Jan. 2007 (CET)Beantworten

OFAC ist richtig und offiziell für BAZL auf französisch.

Bearbeiten

Das BAZL heisst auf französisch ganz offiziell OFAC, siehe z.B. Artikel 2a der Luftfahrtverordnung (SR 748.01, http://www.admin.ch/ch/f/rs/748_01/a2a.html), beachte die verschiedenen Sprachversionen (links rechts oben). --92.104.155.146 15:49, 25. Jul. 2009 (CEST)Beantworten