Diskussion:CHF (Begriffsklärung)

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 85.181.236.48

das c in der englischen abkürzung chf steht definitiv für congestive und nicht für chronic. damit bedeutet chf "congestive heart failure", welches akut oder chronisch vorliegen kann. chf ist damit eine präzisere, ausführlichere bezeichnung für das, was man im allgemeinen unter herzversagen (heart failure) versteht. chf generell als chronisch zu bezeichnen ist schlichtweg falsch. congestive zu deutsch kongestiv heißt so viel wie stauend. die wörtliche übersetzung von chf wäre damit "kongestives herzversagen". vgl. dazu "robbins and cotrans pathologic basis of disease" (pathologisches standardlehrwerk). (nicht signierter Beitrag von 85.181.236.48 (Diskussion | Beiträge) 20:09, 7. Jan. 2010 (CET)) Beantworten