Diskussion:Campanologie

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Ludwig, Silvio in Abschnitt Glocke, gr. λόγος ?

Glocke, gr. λόγος ?

Bearbeiten

Mir ist die griechische Übersetzung "λόγος" für Glocke in der Verknüpfung vom Artikel Campanologie zum Artikel Glocke aufgefallen. Im Wiktionary ist griechisch λόγος mit deutsch Rede oder Wort, wohl je nach Kontext übersetzt worden. Ich hab die mißverständliche Formulierung, hoffentlich akzeptabel, angepaßt. Ludwig, Silvio (Diskussion) 17:22, 15. Jan. 2013 (CET)Beantworten