Diskussion:Campo Imperatore

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Ekki01 in Abschnitt Alter des Schigebiets?

Alter des Schigebiets?

Bearbeiten

Hast du Quellen für deine Behauptung, es handle sich um das älteste Skigebiet Italiens?

Auf it:Campo Imperatore heißt es: È la prima stazione scistica nata in Italia negli Appennini, e in assoluto la più antica che funziona ancora oggi., was etwa heißt: die erste Skistation in Italien in den Apenninen, und absolut die älteste, die noch heute funktioniert. (was auch immer das absolut da heißen soll)

Auf en:Campo Imperatore heißt es: one of Italy's oldest ski resorts

--Herzi Pinki 22:19, 5. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Hast recht. Verkehrt übersetzt. Wieder ein Beispiel für "Eile mit Weile." Ich habe es zu "eines der ältesten Skigebiete Italiens" verändert. Grüße Ekki01 10:08, 6. Okt. 2007 (CEST)Beantworten