Diskussion:Cave Story
Cave Story vs Dōkutsu Monogatari
Bearbeiten@Mps: Deine letzten Edits erwecken den Eindruck, dass das Spiel ein rein japanisches Produkt wäre, das niemals übersetzt wurde. Eine englische Übersetztung existiert allerdings und dürfte in der westlichen Welt deutlich verbreiteter sein als das Japanische original. Und den Namen Cave Story nicht mal in der Einleitung erwähnen geht ja wohl auch nicht. Und eine japansiche Flagge für ein Internet Download Spiel ist auch nicht so das wahre. Die Ti-83/84 Version scheint darüber hinaus ein Fan-Produkt zu sein, kein echter Port des Spiels, hat in der infobox also eigentlich auch nichts zu suchen. -- Grumbel45 19:42, 9. Jan. 2010 (CET)
- Englische Titel als Lemma sind irrelevant für die deutschsprachige Wikipedia bzw. nur der Original- oder der deutsche Titel gelten. Alle Adaptionen sind hier Fanprodukte und müssten damit entfernt werden. Die hier alle sind wohl im Westen auch unter ihrem englischen Namen bekannter, das ändert aber nichts daran dass alles japanische Spiele sind die (bis auf wenige Ausnahmen) niemals offiziell (lies: lizenzrechtlich einwandfrei) in andere Sprachen übersetzt wurden. Das ich die Adaptionen bei Dōkutsu Monogatari nicht alle entfernt habe liegt daran dass das Ursprungsspiel selber ein Fanspiel war und der Entwickler die Portierungen wohl positiv sieht. --Mps 21:24, 9. Jan. 2010 (CET)
- Das Lemma richtet sich danach, wie das Teil in den Quellen genannt wird. Inzwischen hat sich das aber sowieso erledigt.[1]--141.84.69.20 17:38, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Nicht-deutschsprachliche Quellen sind nicht relevant für die Benennung im Deutschen, eben weil sie keinen deutschen Sprachgebrauch sondern den einer anderen Sprache wiedergeben. --Mps 17:49, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Aha. Ich behaupte mal, die englischsprachige Welt ist größer als die japanische. Warum ein Name zu wählen ist, der nicht gebraucht wird, leuchtet mir nicht ein. Mit "Cave Story" können sicherlich mehr Leute was anfangen, als mit Dōkutsu Monogatari.--141.84.69.20 18:22, 13. Apr. 2010 (CEST) PS: [2]--18:32, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Die Größe des Sprachraums ist egal. Es gilt der offizielle hiesige Name und wenn es sowas nicht gibt nimmt man eben den Originalnamen der auch per se offiziell ist und nicht aus irgendeiner anderen Sprache. Es gibt bestimmt auch sehr viele Sachen die unter ihrem chinesischen Namen bekannter sind als unter ihrem englischen, spanischen, französischen, … Namen sind. Deswegen würde man aber immer noch nicht ein chinesisches Lemma wählen.
- Wenn das Spiel natürlich im deutschen/deutschsprachigen Wii-Store oder als Hardcopy erscheint muss natürlich auf diesen Namen verschoben werden. Aber erst bei Erscheinen, momentan ist es einfach nur eine Ankündigung bei der sich vieles ändern kann. --Mps 18:38, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Warum ein Name zu wählen ist, der nicht gebraucht wird, leuchtet mir nicht ein. Mit "Cave Story" können sicherlich mehr Leute was anfangen, als mit "Dōkutsu Monogatari".
- Das mit Chinesisch mag stimmen, aber im deutschsprachigen Raum ist Englisch ja wohl mit die verbreiteste Fremdsprache. Und im Internet auch.
- Hier muss gar nix verschoben werden. Es wird verschoben, wenn es sinnvoll ist. Die Regeln sind für die WP da, nicht die WP für die Regeln. Wenn in den Regeln steht, dass wir hier einen weit unbekannteren Namen nehmen, dann sind die Regeln
scheißezu ignorieren.--141.84.69.20 18:49, 13. Apr. 2010 (CEST)- Wenn du es auf Dōkutsu Monogatari lassen willst, bitte. Wenn man Regeln/Gesetze/usw. ignoriert nur weil die einem gerade passen bräuchte man die nicht, da sie jedoch einen Konsens darstellen sind sie von der Mehrheit anerkannt. --Mps 19:00, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Von welcher Regel sprechen wir überhaupt?--141.84.69.20 19:23, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Und ja, ich bin immer noch fürs Verschieben. Nicht, weil es irgendwo steht, sondern weil es sinnvoll ist.--141.84.69.20 20:06, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Implizit Wikipedia:Namenskonventionen. Es gibt zwar keine explizit für Spieletitel, dennoch zieht sich die Idee von Original- oder offizieller deutscher Name durch die ganze Seite, speziell auch die Beispiele im Abschnitt Titel. --Mps 23:34, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Das sehe ich nicht so. Was ich sehe ist WP:NK#Musikstücke: die gebräuchlichste Bezeichnung und WP:NK#Literarische Werke: Wenn mehrere Übersetzungen mit unterschiedlichen Titeln veröffentlicht wurden, sollte der bekanntere gewählt werden und Wenn ein Werk unter dem Originaltitel auch im Deutschen wesentlich bekannter ist, kann jedoch dieser gewählt werden.
- Aber so weit muss ich gar nicht graben, denn schon in der Einleitung steht Allgemein sollte der Name eines Artikels (das Lemma) so gewählt werden, dass er für die Mehrzahl deutschsprachiger Leser so klar und eindeutig wie möglich ist.--141.84.69.20 00:21, 14. Apr. 2010 (CEST)
- s. ab Satz 2 unter //de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Fragen_zur_Wikipedia&diff=73186851&oldid=73186362 --Mps 20:14, 15. Apr. 2010 (CEST)
- Das deutsche Wii Ware Release läuft unter Cave Story, eine Suche bei Google beschränkt auf Deutschsprachige Seiten gibt knapp 4000 Treffer auf Cave Story und 150 auf Dōkutsu Monogatari. -- Grumbel45 03:53, 18. Apr. 2010 (CEST)
- s. ab Satz 2 unter //de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Fragen_zur_Wikipedia&diff=73186851&oldid=73186362 --Mps 20:14, 15. Apr. 2010 (CEST)
- Implizit Wikipedia:Namenskonventionen. Es gibt zwar keine explizit für Spieletitel, dennoch zieht sich die Idee von Original- oder offizieller deutscher Name durch die ganze Seite, speziell auch die Beispiele im Abschnitt Titel. --Mps 23:34, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Wenn du es auf Dōkutsu Monogatari lassen willst, bitte. Wenn man Regeln/Gesetze/usw. ignoriert nur weil die einem gerade passen bräuchte man die nicht, da sie jedoch einen Konsens darstellen sind sie von der Mehrheit anerkannt. --Mps 19:00, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Aha. Ich behaupte mal, die englischsprachige Welt ist größer als die japanische. Warum ein Name zu wählen ist, der nicht gebraucht wird, leuchtet mir nicht ein. Mit "Cave Story" können sicherlich mehr Leute was anfangen, als mit Dōkutsu Monogatari.--141.84.69.20 18:22, 13. Apr. 2010 (CEST) PS: [2]--18:32, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Nicht-deutschsprachliche Quellen sind nicht relevant für die Benennung im Deutschen, eben weil sie keinen deutschen Sprachgebrauch sondern den einer anderen Sprache wiedergeben. --Mps 17:49, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Das Lemma richtet sich danach, wie das Teil in den Quellen genannt wird. Inzwischen hat sich das aber sowieso erledigt.[1]--141.84.69.20 17:38, 13. Apr. 2010 (CEST)
Lemmakorrektur
BearbeitenZur Doku: Wikipedia:Fragen zur Wikipedia/Archiv/2010/Woche 15#Lemmawahl. Ich finds erbärmlich.--141.84.69.20 15:57, 19. Apr. 2010 (CEST)
- Im Zweifelsfall lohnt es sich, Wikipedia:Dritte Meinung zu besuchen. Oder einfach ein Konto anzulegen und aktiv mitzuarbeiten. =) -- Ishbane 16:56, 19. Apr. 2010 (CEST)
- Wenn schon solche trivialen Sachen so blockiert werden? Hä. Mal schaun, wie lang das hält.--141.84.69.20 17:10, 19. Apr. 2010 (CEST)
- Trivial? Was meinst du, warum manche Seiten gesperrt werden (kleiner Tipp: WP:VAND)? Wurde schon viel zu oft Schindluder mit dem Verschieben von Seiten getrieben. Danke mir, indem du dich anmeldest. Erleichtert auch Diskussionen. -- Ishbane 17:42, 19. Apr. 2010 (CEST)
- No can do. Ich bin eh nur temporär aktiv.--141.84.69.20 21:22, 19. Apr. 2010 (CEST)
- Trivial? Was meinst du, warum manche Seiten gesperrt werden (kleiner Tipp: WP:VAND)? Wurde schon viel zu oft Schindluder mit dem Verschieben von Seiten getrieben. Danke mir, indem du dich anmeldest. Erleichtert auch Diskussionen. -- Ishbane 17:42, 19. Apr. 2010 (CEST)
- Wenn schon solche trivialen Sachen so blockiert werden? Hä. Mal schaun, wie lang das hält.--141.84.69.20 17:10, 19. Apr. 2010 (CEST)
Cave Story +
Bearbeitenwas ist mit cavestory plus der remake pc version?? (nicht signierter Beitrag von 84.164.67.4 (Diskussion) 23:05, 6. Mai 2014 (CEST))