Diskussion:Chūō-Universität
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von 91.15.103.3 in Abschnitt Campi
Ich mutmaße mal, daß das hier eine freie Übersetzung des englischen Artikel ist, gell? Und: "Englische Rechtsschule" soll wohl "Schule für Englisches Recht" bedeuten, oder? --Asthma 16:40, 9. Sep 2006 (CEST)
Lage
BearbeitenDie Postadresse der Chuo-Uni ist Hachioji und nicht Tama, der Campus liegt aber direkt an der Grenze zu den Städten Hino und Tama, ob er irgendwo über diese Stadtgrenzen hinwegreicht, kann ich leider nicht feststellen.--Peter 09:24, 12. Sep 2006 (CEST)
Campi
BearbeitenDer Duden gibt für Campus nur die Singularform an. Ich habe deshalb den merkwürdigen Plural Campi durch Standorte ersetzt.--Anschroewp 15:39, 30. Jan. 2008 (CET)
- Plural von Campus ist Campus (mit langem u) --91.15.103.3 17:00, 30. Apr. 2008 (CEST)