- lausige übersetzung aus dem englischen. --84.142.142.47 11:53, 13. Aug. 2010 (CEST)
"Lausig" ist übrigens ein ziemlich dämlicher Anglizismus. Aber: in der Tat, es handelt sich offenbar weitgehend um eine mißlungene Übersetzung aus dem Englischen; schlimmer aber ist, daß der Duktus des ganzen Artikels geradezu peinlich dem von Nekrologen der Zeit vor und um 1900 sowie der Provinz-Hagiographie etwa von Heimatkundlern in Städten wie Hagen gleicht. Als Lexikonartikel: lachhaft (aber "Wikipedia" ist ja auch kein Lexikon, sondern eine Schwatzbude von Möchtegern-Lexikographen und präpotenten Wichtigtuern.) Insofern fällt der Artikel nicht wirklich aus dem Rahmen. (nicht signierter Beitrag von 141.91.129.5 (Diskussion) 10:31, 5. Dez. 2014 (CET))