Diskussion:Chassidische Synagoge (Lemberg)
Glanzer oder Glazner?
BearbeitenIm Artikel in der en.wikipedia lösen sich die Schreibweisen Glanzer und Glazner ab. Leider ist in diesem Artikel hier keine Literatur angegeben. Welchen Beleg gibt es für die Schreibweise Glanzer? --Gereon K. 17:21, 19. Dez. 2011 (CET)
- Ich weiß es leider nicht mehr. Ich schaue nach, wenn ich kann. Danke schön :-) Mit freundl. Grüßen --Messina 20:07, 19. Dez. 2011 (CET)
- Laut http://www.lvivcenter.org/uk/uid/picture?pictureid=49 heisst sie Якоб Глазнер Шул. Das wäre aus dem ukrainischen transkribiert Jakob Glasner Schul. Ich werde das im Text entsprechend ändern. --Gereon K. 23:12, 5. Feb. 2012 (CET)
Nochmal zum Namen
BearbeitenIch habe herum recherchiert und bin mir jetzt ziemlich sicher, dass es Jakob Glanzer heißen muss.[1] und [2]. Dabei ist besonders der 1. Link wichtig, da es sich um einen Ausschnitt aus dem Kalender und Jahrbuch für Israeliten (1846) handelt. Die Verwirrung s oder z kommt wohl daher, dass bei der Transkription in das ukrainische das z zum з wird und bei der Zurücktranskription daraus dann ein s. Das Глазнер ist dann wahrscheinlich ein zusätzlicher Schreibfehler.
Das passiert halt, wenn man mehrere Male hin und her transkribiert ohne genau nachzudenken. (An der Straße von Rawa Russka nach Polen steht auch ein Straßenschild nach Varshava. Da kann man auch rätseln, welcher Ort das ist.)
Ich will in nächster Zeit einige Artikel zu den Synagogen Lembergs ein bisschen überarbeiten und werde dann auch den Namen entsprechend korrigieren.--Wanfried-Dublin (Diskussion) 09:35, 4. Mai 2018 (CEST)