Wieso "Qualla Boundary Cherokee Indian Reservation", wenn es kein Reservat ist?

Bearbeiten

Wieso heißt das Gebiet hier "Qualla Boundary Cherokee Indian Reservation", obwohl en:Qualla Boundary sagt: "The Qualla is not a reservation"? Andererseits steht auf dem Schild eindeutig "Indian Reservation". Irgendwie erschließt sich mir die Logik hier nicht. Gruß --Star Flyer 11:23, 16. Apr. 2009 (CEST)Beantworten