Diskussion:Chrysler LeBaron
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Hans Haase in Abschnitt Was heißt das?
King of Kitsch
BearbeitenIn einem Autobild-Artikel wurde der LeBaron kürzlich als "King of Kitsch" bezeichnet. Ist dies eine gebräuliche Bezeichnung? --Honza 18:34, 25. Jun. 2010 (CEST)
Nö. Eher typisch seichtes Geblubbe von Autobild... (nicht signierter Beitrag von 93.231.141.4 (Diskussion) 12:16, 13. Jul 2012 (CEST))
Was heißt das?
Bearbeiten"Im Mai 1977 führte Chrysler als kompaktere Alternative zu den traditionellen Full-Size-Wagen der Marke den LeBaron ein."??? Netter Satz, aber leider ohne Subjekt. Was will man mir damit sagen? Bitte ausbessern, danke! ;-) --90.187.103.205 16:16, 20. Mai 2019 (CEST)
- Der Satz ist syntaktisch nicht zu beanstanden. Er hat ein Subjekt, ein Prädikat und ein Objekt. Im Einzelnen:
- Subjekt: Chrysler
- Prädikat: führte ... ein.
- Akkusativobjekt: den LeBaron.
- Da fehlt nichts.-- Matthias v.d. Elbe (Benutzer- und Diskussionsseite) 16:58, 20. Mai 2019 (CEST)
- So isses. In Amiland spricht man vom Compact Car oder European Size, also der Größe es Kadett C, Golf 1, Passat 1, Audi 80 B1 und vom Fullsize Car also dem Straßenkreuzer, ungestrecht. --Hans Haase (有问题吗) 20:03, 20. Mai 2019 (CEST)
- Bei GM hatte man teils unter denselben Namen von der GM B-Plattform auf die GM-J-Plattform downgesizt. --Hans Haase (有问题吗) 20:11, 20. Mai 2019 (CEST)