Diskussion:Code pénal
Könnte der Artikel nicht noch etwas ausführlicher sein?
BearbeitenInsbesondere die Charakterisierung des von Napoleon eingeführten "historischen" Code pénal würde mich interessieren. Was war neu im Gegensatz zu vorherigen Gesetzen, inwiefern war der Code pénal im Gegensatz zu vorangegangenen Gesetzen "einschüchternder"? (nicht signierter Beitrag von 213.196.241.168 (Diskussion | Beiträge) 14:03, 13. Okt. 2009 (CEST))
Stimme zu
BearbeitenSchön wäre auch, wenn der Artikel mit Belegen versehen würde, gerade z.B. zu der Behauptung, dass der Code pénal hauptsächlich einschüchternd sein sollte. (nicht signierter Beitrag von 139.18.242.33 (Diskussion) 17:46, 29. Sep. 2016 (CEST))
- Ob der Begriff gut gewählt ist, ist fraglich. Zumindest aber sollten keine Machtzentren auf organisierter genossenschaftlicher oder arbeitsrechtlich koalitionärer Ebene geschaffen werden. In der Hinsicht war Frankreich über das 19. Jahrhundert bei den faktischen Entwicklungen noch sehr restriktiv. Weit aufgeschlossener waren die Habsburgermonarchie, Schweden oder gar das zaristische Russland. Lockerungen ergingen auch nicht über Änderungsgesetze zur Kodifikation, sondern durch Erlass von Einzelgesetzen (s. Coing/Europ. PR 1800–1914).--Stephan Klage (Diskussion) 00:08, 5. Jan. 2021 (CET)
Der heutige code pénal (auch nouveau code pénal) trat am 1. März 1994 in Kraft und
Bearbeitenkann nicht stimmen, die französische Revolution war da längst Geschichte 176.198.52.43 14:54, 23. Okt. 2021 (CEST)
Das französische Strafgesetzbuch (Le nouveau code pénal) vom 1. März 1994
Bearbeitenmuss wohl 1794 heißen 176.198.52.43 14:59, 23. Okt. 2021 (CEST)
- Wieso? 1794 trat das prALR in Kraft. Napoleon war da mit seinen Gesetzgebungen noch nicht soweit. Die Cinq codes wurden im Zeitraum zwischen 1804 und 1810 erlassen. Der code pénal in seiner ersten Fassung 1810 und in seiner letzten Fassung 1994. --Stephan Klage (Diskussion) 19:21, 23. Okt. 2021 (CEST)
Historische deutschsprachige Übersetzung des Code penal vom 1. Juni 1999
BearbeitenDiese Übersetzung ist nicht historisch, sondern heutig. Das Wort „historisch“ gehört da nicht hin. --Dä Chronist (Diskussion) 22:17, 15. Okt. 2022 (CEST)