Diskussion:Cosmo & Wanda – Wenn Elfen helfen
Entsehungszeitraum??
BearbeitenSo, sagt mir doch bitte mal wie die Produktion 2001 angefangen haben soll und die Erstausstrahlung in Kanada 2000 war ^^
Riederbirk, 04.03.2009
- Auch, wenn es lustig klingt - das ist es nicht. Riederbirk hat einen schlimmen Widerspruch im Artikel gefunden, der auf der Stelle verbessert gehört. Gruß --Umweltschutz Sprich ruhig! Bewerte ruhig! 14:42, 4. Mär. 2009 (CET)
Jean Claude von Ramme?
BearbeitenIn dem Artikel steht im Moment dieser Charakter würde John Claude heißen. Da der Name aber wohl offensichtlich eine Parodie von [Jean Claude Van Damme] ist (und auch weil niemand in der Serie John sagt) finde ich das sollte zu Jean Claude geändert werden. Spricht da etwas dagegen? --Frz 01:51, 15. Jan 2006 (CET) Nein, eine sinnvolle Änderung, die auf die Zusammenhänge aufmerksam macht --kemner 01:21, 26. Dez. 2006 (CET)
Francis
BearbeitenFrancis ist ein bulliger Schlägertyp, der ständig Timmy, AJ und Chester verprügelt. Er trägt stets ein Totenkopf-T-Shirt und eine zerrissene Weste. Er ist als einzige Person der Serie nur in Schwarz- und Weißtönen gefärbt.
Was ist mit den Wichteln???
Die sind doch nur grau oder?^^
Nein, die Wichtel haben wie alle anderen schwarze Konturen und weiße Augäpfel. Francis ist aber gar nicht nur schwarz-weiß; seine Hose ist blaugrau und seine Haut ist blassgelb. Ich habe den Satz darum entfernt. 89.51.17.25 18:20, 12. Jun. 2007 (CEST)
Personen
Bearbeitenes fehlen viele wichtige Personen wie Trixi, Chester, AJ etc. Hanno90
Die drei genannten Figuren fehlen nicht, sondern werden bei Timmy erwähnt. Ich habe den Abschnitt auf die wichtigsten Personen beschränkt, damit er nicht zu umfangreich wird. Außerdem habe ich mehrere Spoiler entfernt. 212.204.77.31 12:31, 14. Sep. 2007 (CEST)
Silvester Callsone
BearbeitenSilvester Callsone fehlt bei den Neben charakterren (eine Anspielung auf Silvester Stallone) er kommt immer wieder vor so wie Britney Britney. (nicht signierter Beitrag von 193.135.75.131 (Diskussion) 15:32, 27. Mai 2008)
Ja ja, aber die Schreibweise wäre wohl "Calzone' - nach der zusammengeklappten Pizza. Basine (Diskussion) 17:41, 22. Sep. 2022 (CEST)
Synchronisation
BearbeitenFindet ihr nicht auch, dass man längst die als Aufzählung geführte Synchronsprecher-Liste durch eine richtige Synchro-Tabelle ersetzen sollte? (nicht signierter Beitrag von 217.5.205.2 (Diskussion) 18:41, 12. Jan. 2009)
- Danke fürs Erledigen!--Game Boys 13:30, 22. Mär. 2009 (CET)
Disney Channel?
BearbeitenWieso ist Cosmo + Wanda in der Disney Channel-Serien-Tabelle drinnen? Schließlich ist es ja eine Nickelodeon-Serie. Oder hab ich da etwas falsch verstanden? --Nico T 10:25, 23. Apr. 2009 (CEST)
- Guter Frage. Vll wurde die Serie auch dort (in DE?) aausgestrahlt. Ich werd dem mal nachgehen. Grüße -- Don-kun Diskussion Bewertung 17:10, 23. Apr. 2009 (CEST)
Entwicklung der Charaktere
BearbeitenI-wie fehlt mir eine genauere Beschreibung der Personen. Habe letztens mal ein paar der ersten Folgen gesehen, und Cosmo UND Wanda waren wirklich naiv und selten dämlich. Hatten von den Menschen nicht die geringste Ahnung und wirkten auch sonst ziemlich weich im Kopf. Timmy hingegen war fast intelligent: Er wünschte sich Sachen relativ präzise, doch die Odd-Parents versauten die Wünsche durch mangelnde Kenntnisse der Menschen. Timmy versuchte auch alles SOFORT (nicht erst nach der Katastrophe) wieder grade zu biegen.
Im Laufe der Serie dann, wurde Wanda die zickige Ehefrau, Cosmo der absolute Vollidiot, und Timmy näherte sich mehr Cosmo (wir erinnern: Am Anfang hatte er noch Grips). So wurden die Charaktere wie wir sie heute kennen. Sollte man imo erwähnen.-- 80.171.85.202 00:43, 7. Nov. 2009 (CET)
- Stimmt. Aber so unfassbar blöd war Cosmo meiner Meinung nach noch nicht in den ersten Folgen. 2A01:599:A1E:F344:D19:B40D:960A:9622 01:31, 26. Mai 2024 (CEST)
Übersetzung des Titels
BearbeitenHI, im Artikel steht folgendes:
- Das Englische unterscheidet nicht zwischen „Feen" und „Elfen", sondern bezeichnet sie gleichermaßen mit „fairies"; der Titel ist daher nicht korrekt übersetzt.
Wenn Feen und Elfen im englischen das selbe sind, wieso ist es dann falsch? Wenn beide Wörter möglich sind, wieso ist dann eine Version nicht korrekt? Und ich würde Cosmo und Wanda nicht grade als Fee bezeichnen, wenn ich die beiden mit Tinkerbell vergleichen soll... Da gibt es schon Unterschiede. ^^-- 80.171.85.202 00:48, 7. Nov. 2009 (CET)
- Sehe ich auch so. Die Prämisse stimmt allerdings nicht. Das Englische unterscheidet durchaus zwischen fairies und elves. Umgangssprachlich wird jedoch auch im Deutschen beides gerne in einen Topf geworfen. Da fairy godmother gewöhnlich als gute Fee ins Deutsche übersetzt wird (eigentlich eher Feepatin oder Patenfee), wäre eine Übersetzung mit Fee natürlich schöner gewesen, aber wirklich falsch ist es mit Elfen auch nicht. Man könnte sich genauso gut über die nicht übersetzten (nicht übersetzbaren?) Wortspielen fairly/fairy oddparents/godparents mockieren. In jedem Fall sollte der Abschnitt umformuliert oder gestrichen werden. Im jetzigen Zustand ist er meiner Meinung nach falsch. -- 141.58.45.172 11:17, 20. Mai 2012 (CEST)
Charaktere
BearbeitenHi, ich möchte ja nicht stören, aber sind gewisse Nebencharaktere auch entscheidend? Eher bekomme ich etwas von Chip Skylark mit als von Buxaplenty. Ich denke auch, dass das "Universum" der Personen nach Typen sortiert verden sollte: Hauptcharaktere, Gegenspieler(v.a. menschliche), Elfen (wobei hier eig. alle (bis auf Cosmo, Wanda und Poof), usw. usf. Außerdem denke ich, wenn sie manchen ein Dorn im Auge sind, gehören sie zumindest in eine Liste. --Superchaot :-@ 16:10, 7. Nov. 2009 (CET)
The 77 Secrets of The Fairly OddParents Revealed! ???
BearbeitenKommt die Folge irgentwann in Deutschland oder was ist das für ne Folge? Und wieso fehlen bei der 8. Staffel die Ori. Namen?--Spongebobs 18:50, 19. Mär. 2010 (CET)
Hallo erst mal.
Die oben genannte seite ist seid mehreren jahren nicht merh akutell, kann man das hinter dem link schreiben oder soll es einfach ignoirt werden? Gruss--Conan174 20:54, 5. Okt. 2010 (CEST)
Folge: Ich war eine Fliege
BearbeitenBei der Folge Ich war eine Fliege kommt in dem Film der überall im Fernsehn bzw. gesehen wird ist der Character Dash aus Danny Phantom sollte man das nicht irgendwo hinschreiben? Gruß --MarcoNPZ 11:27, 15. Okt. 2010 (CEST)
- So direkt nicht, da die figur nur so ausah wie Dash, oder kannst du mit eine quelle bellegen das er es war?
- PS: Was man erwähnen könnte ist das der Zeichenstiel, dem von Danny Phantom so ähnlich ist. Das sieht man.
- Gruss--Conan174 16:09, 15. Okt. 2010 (CEST)
Namensherrkunft
BearbeitenLaut vielen Informationsträgern und anonyme Ratgebern, hat der Hersteller und Produzent des Fernsehcartoons den helfenden Elf "Cosmo" nach seinem altgetreuen Hund "Cosin" genannt. Als der Cartoon bekannt gegeben wurde, taufte er den Elf um, und gab ihm den Namen seines kleinen Sohnes, der einen schweren Kopfschaden erhielt. Nach seiner Karriere wollte er den Elf nochmals umbenennen, doch seine Fans liesen die nicht zu. (nicht signierter Beitrag von 91.22.191.97 (Diskussion) 13:36, 25. Feb. 2011 (CET))
Vicky & Trudy
BearbeitenDer genau gleiche Satz bei Vicky und Trudy das Trudy Timmy liebt, ist bei der Beschreibung von Vicky nicht sehr relevant, weswegen ich den dort mal entfernt habe. --Ysabella von Sfîntu 18:46, 28. Mär. 2011 (CEST)
Zynischer Humor?
BearbeitenSarkastisch eher. (nicht signierter Beitrag von 85.216.35.171 (Diskussion) 13:17, 10. Apr. 2011 (CEST))
Super-RTL und nickelodeon
BearbeitenEigentlich zeigt Super-RTL nur Staffel 1-4 komplett und die 5 Staffel nur bis zur Episode Der Wunderanzug. Also zeigt nickelodeon auch einen Teil der 5 Staffel und außerdem noch den Film Gefangen in der Welt der Feen aus der 4 Staffel.-- 79.221.42.205 19:00, 6. Mai 2011 (CEST)
Weiß man nicht die Synchronsprecherin von Veronica, und die ist doch in Timmy verliebt oder hat sie doch zugegeben bei der Folge mit dem Internet, wo Timmy da gesurft hat und den Liebesbrief zu Trixie wiederholen wollte. (nicht signierter Beitrag von 92.73.77.146 (Diskussion) 08:32, 3. Jul 2011 (CEST))
Wer ist Pate von wem?
BearbeitenIch finde den Text teilweise missverständlich. So heißt es "Beide sind auch noch Timmys Paten, als dieser längst erwachsen ist, [...], so dass Timmy weiterhin der Pate ist, [...]. Er bleibt auch als Erwachsener der Pate von Cosmo..." Cosmo und Wanda sind Timmys Paten und er ist ihr Patenkind. Das geht aus dem Text im Moment nicht eindeutig hervor. Übrigens wäre diesbzgl. auch ein Hinweis auf den netten doppeldeutigen Titel schön (OddParents/Godparents). -- 95.90.8.240 16:02, 10. Okt. 2011 (CEST)
Titel
BearbeitenPoof's First Wand / How I Met Your GodParents sowie Timmy Duaeaeaeaeaeaea Do Ya / Cosmo Overboard sind KEINE existierenden Episoden und es wurden auch KEINE Quellen vorgelegt, dass diese existieren. Zudem können die Episodennummern gar nicht stimmen, da bei Poof's First Wand / How I Met Your GodParents 126 angegeben ist. Das ist allerdings die Produktionsnummer für Meet the OddParents, der letzten Folge der 8. Staffel. Quellen: http://www.nickandmore.com/episode-lists/nickelodeon/ (links bei der Leiste zu The Fairly OddParents scrollen) und http://fairlyoddparents.wikia.com/wiki/Meet_the_OddParents . Diese Folge lief am 29. Dezember 2011 definitiv in den USA und die Episodenkarte beweist auch, dass sie existiert. Wohingegen die anderen vier Titel, die ich als Vandalismus bezeichnet habe, nirgendwo sonst zu sehen sind. --92.229.160.217 18:32, 5. Feb. 2012 (CET)
Anmerkung zum Realfilm
BearbeitenLiebe Wikipedia Community, unter der Überschrift "Realfilm" ist bei Mr. Crocker der falsche David Lewis verlinkt. Kann das sein? Der verlinkte David Lewis ist bereits 2000 verstorben, wobei der Film erst 2011 gedreht wurde. Liebe Grüße, -- 91.20.185.91 23:25, 21. Jul. 2012 (CEST)
- ok ist geändert. GRuss--Conan174 (Diskussion) 23:40, 21. Jul. 2012 (CEST)
Staffel 9
BearbeitenLaut der Upfront 2012 und dem Entwicklerblog von Dave Thomas wurde von der Serie eine 9. Staffel mit der ersten Folge "A fairlyOddchrismas" angekündigt. Dazu findet ihr auf der englischen wiki genug Informationen. (nicht signierter Beitrag von 93.192.218.83 (Diskussion) 13:08, 21. Okt. 2012 (CEST))
Ausstahlungen 2014
BearbeitenEs wird gesagt
"Die Serie brachte es 2014 auf insgesamt 5489 Ausstrahlungen im deutschen Free- und Pay-TV.[1] Es ist die am häufigsten gezeigte Serie im Jahre 2014 in Deutschland gewesen."
In der Quelle ist allerdings nur zu finden: "Die Top 20 der meistgezeigten Serien im Überblick 1. "SpongeBob Schwammkopf" (3117) 2. "South Park" (2876) 3. "Cosmo und Wanda - Wenn Elfen helfen" (2302) 4. "The Big Bang Theory" (2147) [...]"
Irgendwas stimmt da nicht. (nicht signierter Beitrag von 85.180.252.97 (Diskussion) 13:23, 23. Mär. 2017 (CET))
- quelle richtig lesen! [1]
Die Top 20 der meistgezeigten Serien inklusive Pay-TV Abschließend zum Vergleich noch die Top 20 der meistgezeigten Serien inklusive aller Pay-TV-Ausstrahlungen.
In diesem Fall kommt man auf folgende, stark zeichentricklastige Auswertung:
1. "Cosmo und Wanda - Wenn Elfen helfen" (5489)-- Conan (Eine private Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 14:00, 23. Mär. 2017 (CET)
Synchronsprecher von Francis
BearbeitenWoher weiß man, dass Xavier von Geraschové der Sprecher von Francis ist? Auf "deutsche Synchronkartei" steht nichts davon. --193.81.38.225 23:22, 26. Okt. 2017 (CEST)
Auch von Sanjays und Remys Sprecher steht nichts! --193.80.183.122 21:16, 8. Nov. 2017 (CET)
bad bat
Bearbeitenbad bat heißt tatsächlich schlechter Schläger. [2] Der Baseballschläger heißt im Englischen baseball bat. --AlternativesLebensglück (Diskussion) 08:08, 16. Apr. 2018 (CEST)
- @Dr.Lantis: Warum hattest du die Ergänzung zweimal entfernt? --Don-kun • Diskussion 12:29, 16. Apr. 2018 (CEST)
- Habe mich das auch gefragt. Natürlich könnte man das in (subjektiv) schönerer Form in den Abschnitt schreiben, aber die Übersetzung "schlechter (Baseball-)Schläger" stimmt und hätte drinbleiben können. VG --H8149 (Diskussion) 15:32, 16. Apr. 2018 (CEST)
Ende der Serie?
Bearbeiten„On February 8, 2018, Butch Hartman announced that he was leaving Nickelodeon. Neither Hartman nor the network have given a clear answer as to whether or not the series will continue without him.“Butch Hartman's Video About Leaving Nick Shows How Creators Can Control Their Brand. In: Cartoon Brew. 9. Februar 2018, abgerufen am 9. Februar 2018. --AlternativesLebensglück (Diskussion) 21:07, 17. Jul. 2018 (CEST)
Fünfmal abgesetzt wegen SpongeBob
Bearbeitenhttps://www.polygon.com/tv/2018/3/1/17067542/fairly-oddparents-nickelodeon-butch-hartman-spongebob-squarepants --AlternativesLebensglück (Diskussion) 21:10, 17. Jul. 2018 (CEST)
Timmys Dad
BearbeitenTimmys Dad wird als Bleistiftschubser bezeichnet. Es taucht immer wieder ein Hochhaus auf, wenn auf seinen Beruf gedeutet wird. Ich denke somit, daß er nicht in einer Bleistiftfabrik arbeitet, sondern ein Bürokrat ist, der in den Augen seines Sohnes irgendwelche langweiligen Fromulare mit einem Bleistift ausfüllt.
Kritik der Fans an den "neuen Charakteren"
BearbeitenIm Internet haben sich international viele Fans über die Einführung von Sparky und Chloe aufgeregt. Es geht sogar so weit, dass manche dies als "der Tod der Serie" (im Sinne von, dass die Idee der Serie komplett verdreht wurde). Ich habe im Artikel davon kein einziges Wort gelesen, obwohl der Aufschrei (vor allem bei Chloe) riesig war. Außerdem kommen in den neuen Folgen Chester und AJ eigentlich gar nicht mehr vor. Dies sollte auch irgendwie erwähnt werden. Grüße --2003:C6:CBD4:CC00:CD9B:ECF1:1683:B749 21:00, 17. Dez. 2018 (CET)
- Für die Erwähnung von Kritik braucht es dafür reputable Quellen wie Kritiken in Zeitungen, Zeitschriften oder Fachmedien. Forenbeiträge oder Ähnliches sind keine geeignete Grundlage für eine Ergänzung des Artikels. --Don-kun • Diskussion 21:28, 17. Dez. 2018 (CET)
Chloe Carmichael
BearbeitenIn der Einleitung steht ab 10. Staffel, bei der Figur ab der 5. Staffel. Bei fernserien.de und wunschliste.de steht: ab 10. Staffel https://www.fernsehserien.de/cosmo-und-wanda/episodenguide/staffel-10/8315 https://www.wunschliste.de/tvnews/m/cosmo-und-wanda-nickelodeon-bestellt-zehnte-staffel --ChristlicheMorgenröte (Diskussion) 23:40, 15. Aug. 2019 (CEST)
Elfen und Feen
BearbeitenIm Absatz Hintergrund wird behauptet: "Die englische Sprache unterscheidet nicht zwischen „Feen“ und „Elfen“, sondern bezeichnet sie gleichermaßen mit fairies. Der Serientitel ist daher nicht korrekt ins Deutsche übersetzt." Man kann im Englischen natürlich sehr wohl zwischen en:elf und en:fairy unterscheiden. Die beiden Begriffe werden allerdings auch oft synonym gesetzt, oder fairy als Oberbegriff verwendet. Letztendlich sind beide Worte leere Signifikaten die je nach Kontext mit ganz unterschiedlichen Bedeutungen gefüllt werden können, d. h. es gibt nicht die eine richtige Bedeutung, die man falsch übersetzen könnte. Da an dem ganzen Abschnitt kein Beleg hängt werde ich diese Falschaussage komplett löschen. --Irrwichtel (Diskussion) 19:02, 5. Jan. 2022 (CET)