Diskussion:Dale Earnhardt
Stil
BearbeitenBedarf IMHO dringen einer stilistischen Überarbeitung, vielleicht findet sich ja ein Motorsportfreund --Starshollow 15:52, 18. Feb. 2011 (CET)
Todesursache
BearbeitenVielleicht sollte mal jemand ergänzen, dass Earnhardt durch einen Schädelbruch und Hinrverletzungen gestorben ist. Im Artikel hab ich das vermisst. Quelle: hier.-- PimboliDD 09:17, 25. Mai 2012 (CEST)
Quellenangabe für Übersetzung?
BearbeitenEarnhardts Aussage „The Daytona 500 is ours“ wird im Artikel mit „Das Daytona 500 ist eures“ ins Deutsche übertragen. Gibt es für diese ungewöhnliche Übersetzung eine Quelle? Angegeben ist keine. Als 'Original Research' kann man diese Übertragung meiner Meinung nach nicht durchgehen lassen, da "ours" in der Regel "unser/-e/-es" bedeutet. 77.12.173.206 19:41, 7. Dez. 2014 (CET)
Victory Lane
BearbeitenDer ganze Artikel müsste stilistisch überarbeitet werden. Ich habe mir erlaubt ein, zwei Formulierungen zu verbessern, mir ist aber bewusst, dass das lediglich ein Tropfen auf dem heißen Stein ist. Was mir beim Überfliegen besonders aufgefallen ist, ist diese grobe Unkorrektheit: "Während der Jahre 1984 und 1985 fuhr Earnhardt insgesamt sechs Mal in die Victory Lane"
Man fährt nicht "in die Victory Lane", als Victory Lane wird im amerikanischen Motorsport die Ehrenrunde eines Rennsiegers nach dessen Zieldurchfahrt, wenn dessen Sieg offiziell feststeht (im Falle eines Foto-Finishs dauert das manchmal einige Momente, bis das Rennergebnis offiziell feststeht, darum wird das Endergebnis im TV, bis dieses offiziell feststeht, als "inoffiziell" markiert) genannt. --VamosFluzao (Diskussion) 00:15, 25. Jul. 2020 (CEST)
- Das stimmt so aber nicht, die Sieger runde heist "Polish victory lap" [1] Die "Victory Lane" [2] ist das was bei uns das Siegertreppchen endspricht. Mit "In die Victory Lane fahren" ist gemeint auf das Sieerpotest zu fahren.--Conan (Eine private Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 00:22, 25. Jul. 2020 (CEST)