Es wurde lediglich ein doppeltes "er" im folgenden Absatz entfernt:
(...) 1980 holt man ihn zurück und er übernahm er noch einmal den Chefsessel der indischen Filiale von Ogilvy & Mather und anschließend - für kurze Zeit - den Vorsitz des deutschen Ogilvy-Büros in Frankfurt. (...)
- Das Zitat: The consumer isn't a moron but your wife." ist falsch. Hier das Original aus Wikiquote: "The consumer isn't a moron; she is your wife. You insult her intelligence if you assume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her to buy anything. She wants all the information you can give her." Confessions of an Advertising Man, p. 96 (Ballantine Books) (nicht signierter Beitrag von 93.220.104.55 (Diskussion) 00:11, 18. Okt. 2012 (CEST))