Diskussion:Departement der Oker

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Vluebben in Abschnitt Name und Lemma des Dép.

Name und Lemma des Dép.

Bearbeiten

Diskussion anlässlich Löschantrags für Oker-Departement:
Der Artikel "Departement Oker" sollte hierhin verschoben werden. --Vluebben 14:34, 6. Nov. 2007 (CET)}}Beantworten

Wieso von der Systematik her nicht eher nach Oker (Département)? --Wwwurm Mien Klönschnack 14:39, 6. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Der Name "Departement Oker" taucht zeitgenössisch und in der Fachliteratur nirgendwo auf! Nur die Namen Oker-Departement und Departement der Oker sowie Département de l'O(c)ker sind in den Originaltexten und der Literatur zu finden. --Vluebben 21:59, 6. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Das geht aber auf meinen Systematik-Hinweis nicht ein: ich finde es z.B. bei frz. Dép.s immer hilfreich, zu wissen, in welcher einheitlichen Schreibweise ich eins davon suchen muss, wenn es auch einen gleichnamigen Fluss gibt (also z.B. Loire (Département) und nicht Département Loire, auch wenn das 2. als Redir auf das 1. Lemma existiert). --Wwwurm Mien Klönschnack 22:36, 6. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Ich hatte den ersten SLA schon mit einer etwas dämlichen Begründung beendet (mag ihn daher nicht erneut herausnehmen) und finde nicht, dass wir das hier im Artikel diskutieren wollen. Da ich Wwwurm zustimme, sollten wir auf Diskussion:Département Oker oder woanders weiterdiskutieren und nicht im Artikel. --Complex 22:40, 6. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Ich plädiere als Lemma (übrigens auch für alle anderen Departements des Königreichs Westphalen, des Großherzogtums Berg etc.) den kürzesten in den zeitgenössischen Quellen vorkommenden deutschen Namen zu verwenden. (hier also: Oker-Departement)
Gründe: 1.) Neuschöpfungen um der Systematik Willen halte ich für falsch; 2.) da es sich um Artikel der deutschen Wikipedia handelt, sollten auch die Lemmata deutsch sein (also Departement ohne Akzent; vgl. Duden und Originalquellen); 3. die Lemmata sollten analog zu anderen deutschen Territorien sein: z.B. Landkreis Osnabrück (NICHT: Osnabrück (Landkreis)), Herzogtum Berg (NICHT: Berg (Herzogtum)), Königreich Hannover (NICHT: Hannover (Königreich)) --> stets der offizielle Name eines Territoriums.
--Vluebben 14:16, 7. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Zu 1.) Warum Neuschöpfung? Im Projekt Gutenberg wird beispielsweise genau dieses Lemma verwendet. 2.) BNS-Argument: Neu Jork? (Sorry, da müsste man ganz schön viel in Kategorie:Französisches Département umbenennen...). Warum also nicht auf diesem Lemma belassen? --Complex 14:29, 7. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Ad 1.) Es handelt sich bei diesem Lemma eindeutig um eine Neuschöpfung! Das Projekt Gutenberg ist hier auch kein Maßstab, handelt es sich dabei doch eher um ein literarisches als um ein historisches Projekt. Ad 2.) Auch die Namen anderer Territorien werden in der deutschen Wikipedia übersetzt (z.B. Vereinigte Staaten von Amerika und nicht United States of America). Dies ist hier ja nicht einmal notwendig, denn bei den französischen Départements auf deutschem Boden gibt es ja zeitgenössische deutsche Namen! Also sollte man diese auch als Lemmata verwenden! --Vluebben 21:13, 8. Nov. 2007 (CET)Beantworten
Gutenberg war ein Beispiel. Irgendwo werden sie es ja schon her haben. Das Römische Reich ist übrigens auch nicht unter Imperium Romanum zu finden. Der Punkt ist: Wir haben die Verwaltungseinheit (eben das Département) namens Oker. Und ob wir nun das Lemma unter Oker (Département) dóder Département Oker ablegen, ist mir egal. Ich versteh nur nicht, warum wir auf die korrekte Schreibweise (é in Département) verzichten sollen. --Complex 21:27, 8. Nov. 2007 (CET)Beantworten
In zeitgenössischen Quellen und in der Fachliteratur taucht nun mal der Name Oker-Departement auf (im Deutschen übrigens ohne Akzent siehe DUDEN!) --Vluebben 20:49, 15. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Artikel sollte nach Oker-Departement verschoben werden

Bearbeiten
  • Gründe siehe oben
  • Belege aus zeitgenössischen Quellen:

1.) "Königliches Decret, wodurch die Eintheilung des Königreichs in acht Departements angeordnet wird" vom 24. Dezember 1807. Dies enthält die deutsche und französische Benennung des Departements in Kurz- und Langform. Der zeitgenössische Text benutzt selbst meistens die Kurzform! (allerdings wird der namengebende Fluss noch als Ocker bezeichnet.) Etliche andere Gesetze des Königreich Westphalen enthalten die in diesem Dekret genannten Bezeichnungen.

2.) Die in 1809 bis 1813 in Braunschweig erscheinende Zeitung "Oeffentliche Anzeigen für das Königl. Westfälische Oker-Departement" (verfügbar u.a. hier) enthält diese Namensform.

  • Belege aus wissenschaftlichen Publikationen:

Der Begleitkatalog zur Hessischen Landesausstellung 2008 "König Lustik!? Jérôme Bonaparte und der Modellstaat Königreich Westphalen" im Museum Fridericianum Kassel enthält u.a. das "Schwarze Buch" der Geheimpolizei im Oker-Departement.


Die Schreibweise "Département Oker" kann ich in keiner Quelle finden.