Diskussion:Der Affe und die Katze
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Wagner67 in Abschnitt "sich die Pfoten verbrennen"
"sich die Pfoten verbrennen"
BearbeitenBei "sich die Pfoten verbrennen" handelt es sich strenggenommen um eine Redewendung, nicht um ein Sprichwort. Geht die Redewendung "für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen" auch auf diese Fabel zurück? --Brettchenweber (Diskussion) 21:41, 10. Dez. 2020 (CET)
- Du kannst es gerne ändern, durch das viele Übersetzen komme ich nicht dazu.--Wagner67 (Diskussion) 21:45, 10. Dez. 2020 (CET) Die Kastanien aus dem Feuer holen, wahrscheinlich auch, steht aber so nicht in diesen Quellen.--Wagner67 (Diskussion) 21:51, 10. Dez. 2020 (CET)
- Okay, ich habe es geändert. Was die Kastanien angeht, versuche ich mal, Informationen zu finden. --Brettchenweber (Diskussion) 22:49, 10. Dez. 2020 (CET)
- Es steht doch in der Quelle EN_1, ich hatte es übersehen:"Gelegentlich wird ein und derselbe Fabelinhalt sogar mit verschiedenen R(edewendung)en umschrieben, z. B. „für einen anderen die Kastanien aus dem Feuer holen“ und sich die Finger (Pfoten) verbrennen." => Du kannst es also einfach ergänzen.--Wagner67 (Diskussion) 05:59, 11. Dez. 2020 (CET)
- Erledigt. Schau mal, ob es so in Ordnung ist. --Brettchenweber (Diskussion) 22:42, 11. Dez. 2020 (CET)
- super!--Wagner67 (Diskussion) 07:56, 12. Dez. 2020 (CET)
- Erledigt. Schau mal, ob es so in Ordnung ist. --Brettchenweber (Diskussion) 22:42, 11. Dez. 2020 (CET)
- Es steht doch in der Quelle EN_1, ich hatte es übersehen:"Gelegentlich wird ein und derselbe Fabelinhalt sogar mit verschiedenen R(edewendung)en umschrieben, z. B. „für einen anderen die Kastanien aus dem Feuer holen“ und sich die Finger (Pfoten) verbrennen." => Du kannst es also einfach ergänzen.--Wagner67 (Diskussion) 05:59, 11. Dez. 2020 (CET)
- Okay, ich habe es geändert. Was die Kastanien angeht, versuche ich mal, Informationen zu finden. --Brettchenweber (Diskussion) 22:49, 10. Dez. 2020 (CET)