Diskussion:Der Biggels-Effekt
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Pirulinmäuschen in Abschnitt Schreibweise Biggles
Schreibweise Biggles
BearbeitenGibts nen besonderen Grund für diese Lemmawahl? IMDb kennt den Film im dt. als Der Biggles-Effekt und nicht als Biggels-Effekt. --Rubblesby (Diskussion) 10:21, 20. Apr. 2012 (CEST)
- Jepp, erstes ist IMDb ein Witz. Und zweitens solltest du die Regeln kennen, dass wir uns immer an das LdIF halten sollen, sofern es keine andere Selbstbezeichnung oder anderen Titel bei der Erstveröffentlichung gab. Und da sowohl LdIF und die VHS-Veröffentlichung es Biggels und nicht Biggles nennen, habe ich diesen Film auch unter dem dementsprechenden Lemma geschrieben. :) -- Critican.kane (Diskussion) 10:39, 20. Apr. 2012 (CEST)
- 1. wars nur ne Frage, diese Eindeutschung von Namen bin ich eher aus älteren Zeiten gewohnt. 2. Zu LdiF: Die geben dem Film auch den Originaltitel Biggels Machen die auch Witze oder ist das englische Filmplakat in en:wiki ne Fälschung? Gruß --Rubblesby (Diskussion) 10:53, 20. Apr. 2012 (CEST)
- (Nach BK) Super, immer schön sklavisch an das LdIF halten, auch wenn die puren Schwachsinn verbreiten. Laut dem dortigen Eintrag heißt der Film nämlich auch im Original "Biggels" und die Hauptfigur trägt ebenfalls den Familiennamen "Biggels". Klar, wird schon alles stimmen. Man glaubt es echt nicht... --Scooter Backstage 10:55, 20. Apr. 2012 (CEST)
- Was soll das jetzt? Du kennst die Regeln. Jeder LdIF-Titel ist hinfällig, sobald man eine andere Bezeichnung bei der deutschen Erstveröffentlichung oder Eigenbezeichnung hat. Da kann das LdIF auch noch so viele Rechtschreibfehler haben. Die Erstveröffentlichung bleibt anhand des VHS-Covers Biggels. Außer du schaffst es, eine noch frühere deutsche Erstveröffentlichung zu belegen, bei der der Titel als Biggles gegeben ist. Ich mache die Regeln nicht. ;) -- Critican.kane (Diskussion) 10:59, 20. Apr. 2012 (CEST)
- @Scotter: Sag mal: Hakts bei dir irgendwie?? Checkst du die Regeln nicht oder spinnst du gerade einfach nur rum? Wer sagt, dass ich mich sklavisch an das LdIF hielt? Die machen genauso viele schwachsinnige Fehler wie IMDb. Ich habe es mit dem VHS-Cover belegt. Lern lesen!!!! Und das VHS-Cover ist nun mal mit dem LdIF identisch, unabhängig davon, welche Fehler sie sonst noch verbreiten. Junge, Junge, Junge.....ey!!! -- 11:02, 20. Apr. 2012 (CEST)
- Zusatzinfo, Critican.kane. Da das Filmarchiv Kay Weniger auch sämtliche Cinema-Hefte von 1977 bis 2009 verwahrt, habe ich in der Ausgabe 6/1986 nachgeschaut. Da wird der Film als "Biggels - Der Zeitzwilling" angekündigt (S. 7) wie auch besprochen (S. 76 f.). Ähnlich verhält es sich im Eintrag Peter Cushing bei Wenigers Großes Personenlexikon des Films. Im Übrigen glaube ich auch, dass man, Regel hin, Regel her, auch das Lexikon des Internationalen Films in Frage stellen sollte und auch muss. Dort gibt es zum Teil groteske Fehler... Gruß Pirulinmäuschen 13:15, 20. Apr. 2012 (CEST)
- Zusatzinfo, Pirulinmäuschen. Ich bin kein Gottgläubiger des LdIF. Das steht nirgendwo und habe ich auch nirgendwo verteidigt. Ich orientiere mich immer an die Erstveröffentlichung oder Eigenbezeichnung, weil mir das LdiF genauso viele Fehler macht, wie das IMDb (wenn nicht gar mehr). So habe ich mich beispielsweise bei Blue Yonder – Flug in die Vergangenheit und Future Project – Die 4. Dimension gegen das LdIF und für die Erstveröffentlichung entschieden. Deinen Biggels-Titel habe ich als Weiterleitung angelegt. Allerdings lässt sich dieser Titel nicht über google finden. Der einzige Treffer ist ein altes Cinema-archiv, während die heutige Cinema (ich gehe mal davon aus, dass es die gleiche Zeitschrift ist) von Der Biggles-Effekt spricht. -- 21:28, 20. Apr. 2012 (CEST)