Diskussion:Der Krieg ernährt den Krieg

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von H.F.Bär in Abschnitt Konjugation von "alere"

http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Svencb Sehr geehrter Nutzer, ich war garde dabei, den Artikel zu schreiben, als Sie mir mit den Hinweiß "Überarbeiten" dazwischen gefunkt sind. Daurch ist der gesamte Text verloren gegangen. Es ist unglaublich: man kann nichts schrieben, ohne das diese selbsternannten Rezensoren schon den Stempel des Mackels über die Sache knallen. Verbessern Sie doch den Artikel selber.(nicht signierter Beitrag von Sendker (Diskussion | Beiträge) )

Wenn der Artikel noch nicht fertig ist, bearbeite ihn bitte erst in Deinem Benutzerarbeitsraum bzw. nutze die Markierung {{inuse}}. Weitere Infos zum Einstieg in die Wikipedia findest Du unter WP:ES. --Svencb 18:17, 10. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Oberrezension

Bearbeiten

Sie könnten sich, bevor Sie solche Marken setzen, einfach mal unter dem Verzeichniss Version/Autoren umschauen, da hätten Sie merken müssen, das der Artikel keine 9 Minuten alt war. Gehen Sie eigentlich nur durch die Artikel um zu sehen, was Ihnen nicht passt, oder schreiben Sie auch mal etwas selbst? (nicht signierter Beitrag von Sendker (Diskussion | Beiträge) )

Der Krieg ernährt den Krieg (LA 5.1.7 - bleibt)

Bearbeiten
Gemäß Diskussion -- Stahlkocher 19:02, 7. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Lemma zu klären: mit dem Ausspruch ist das Thema nicht geschlossen und klar zu definieren. Inhaltlich eher unenzyklopädisch, nicht konkret im Sinne eines Lexikonartikels; keine Belege, weiterführende Literatur/Weblinks fehlen; Artikelformat zu vereinheitlichen Manecke оценка¿ | обсуждения¡ 14:11, 30. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Vom Grundsatz her sicherlich korrekter Inhalt. So ist das allerdings in der Tat nichts. Die bereits angesprochenen Positionen müssten geklärt werden. 7 Tage um den Artikel zu richten.--SVL Bewertung 14:29, 30. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Habs mal verschoben auf Der Krieg ernährt den Krieg ... und nach meinen Kenntnissen um/neugeschrieben: Als geflügeltes Wort Schillers ... bin für behalten ... gibts da einen Originalausspruch der unmittelbar Wallenstein zuzuordnen ist ? ... Hafenbar 01:25, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Danke Hafenbar, schaut doch jetzt schon recht ordentlich aus - nun behalten.--SVL Bewertung 01:45, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Informativer Artikel, der nebenbei sogar noch die Herkunft des Ausdrucks "verheerend" erklärt. behalten
--CH!L! 02:04, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Nach der Überarbeitung hat der Artikel Sinn, zuvor waren die Ausführungen doch arg belanglos. Behalten--Kriddl 10:44, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Sehe ich ähnlich. Könnte jemand Kundiges noch den letzten Absatz in Angriff nehmen? Nach meinem Dafürhalten ist der noch zu prosaisch und passt nicht so recht ins Lexikon. Guten Rutsch! --Svencb 16:24, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Von mir aus Behalten. Prinzipiell halte ich eine Verlinkung berühnmter Aussprüche auf Werke für eine sinnvolle Sache, also Redirecte von "Jeder nur ein Kreuz" auf "Das Leben des Brian", "Zeigt meinen Kopf dem Volke" auf "Dantons Tod", "Spiels noch einmal, Sam" auf Casablanca (Film) usw. Das wird dann aber wohl leider schnellgelöscht, auch wenn es für viele User eine Orientierungshilfe wäre. Cup of Coffee 21:07, 1. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Dank Hafenbar und €pa ist dieser Artikel jetzt gut. Auf jeden Fall behalten.--Schlesinger schreib! 16:51, 7. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Herkunft

Bearbeiten

Also ich dachte immer es kommt daher das sich Söldner damals aus dem besetzten Land versorgten und oft früher einmarschierten weil man im heimischen Territorium nicht mehr versorgt werden konnte.--Tresckow 15:01, 2. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Meines Wissens ist der Spruch von Wallenstein persönlich, er hat dies auf die Frage des Kaisers wie er seine Truppen denn ernähren wollte geantwortet. Aus einer Fernsehdoku und dem Geschitsuntericht 9. Klasse...Schiller hat das Originalzitat verwendet.--Markoz (Diskussion) 16:16, 15. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Konjugation von "alere"

Bearbeiten

" Bellum se ipsum al e t " in Einzelnachweis 2 und in der englischen Wikipedia . Nach https://de.pons.com/verbtabellen/latein/alere ist die dritte Person Singular Indikativ Präsens von "alere" "al i t" . "Der Krieg ernährt den Krieg" müsste in Latein richtig lauten : "Bellum se ipsum alit". " al e t " ist die 3. Person Singular Indikativ im Futur I. "Bellum se ipsum alet" bedeutet daher wörtlich: "Der Krieg wird den Krieg ernähren". Der Unterschied zwischen Präsenz- und Futurform wird in der englischen Wikipedia gemacht. Das Zitat scheint es in der Präsens- und in der Futurform zu geben und wird im Zusammenhang mutmaßlich so gebraucht. Was in der von der englischen Wikipedia zitierten Primärquelle "Ab urbe condita libri XXXIV,9,12" original steht kann ich leider nicht überprüfen. --H.F.Bär (Diskussion) 08:46, 3. Jul. 2022 (CEST)Beantworten