Diskussion:Der Nackte Regisseur
Abschnitt „Kritik“
BearbeitenWeiß jemand, was mit dem „tatsächlichen Künstlernamen“ gemeint ist? Ich weiß, dass das eine direkte Übersetzung von 実際の芸名 aus dem Mainichi-Shimbun-Artikel ist, aber ich kann mir keinen Reim darauf machen. Entweder ist ein Name ein tatsächlicher Name oder ein Künstlername, beides gleichzeitig geht doch nicht, oder? Leider kann ich den Rest des Mainichi-Shimbun-Artikels nicht lesen, hinter 【中川聡子/統合デジタル取材センター】 liegt eine Bezahlschranke…
Außerdem: Hat Kuroki nach ihrem Rückzug 1994 die Verlage verklagt oder nach Veröffentlichung der Serie? Den Text im Wikipedia-Artikel könnte man wie Letzteres lesen, das Anfangsstück des Mainichi-Shimbun-Artikels ordnet die Klagen zeitlich „nach dem Rückzug“ (引退後) ein. Auch hier wieder könnte der Rest des Artikels die Frage beantworten… --Phoqx (Diskussion) 12:06, 25. Dez. 2021 (CET)
Toshiko Nakagawa
BearbeitenWenn ich die japanische Schreibweise des Namens der Verfasserin des Mainichi-Shimbun-Artikels, 中川聡子, bei Google eingebe, stelle ich fest, dass es tatsächlich eine Person namens 中川聡子 gibt, deren Name Nakagawa Toshiko gelesen wird. Das ist aber diese, eine Elektrotechnikprofessorin. Für die Journalistin gibt es auch Ergebnisse (Informationen über sie auf der Website der Mainichi Shimbun, ihr Twitter-Account), dort steht aber nirgendwo, wie ihr Vorname zu lesen ist. Wadoku liefert für 聡子 die beiden möglichen Lesungen Akiko und Satoko (und nicht „Toshiko“, aber bei der Abdeckung von Personennamen ist in Wadoku eher noch Luft nach oben), daher wäre ich vorsichtig, ob sie tatsächlich Toshiko heißt. Der Name des Twitter-Accounts ist nakagawas1; wenn das „s“ hinter „nakagawa“ der Anfangsbuchstabe des (transkribierten) Vornames sein soll, könnte es sein, dass die Lesung Satoko und nicht Toshiko sein soll. Das ist aber Spekulation meinerseits. Weiß jemand Näheres? --Phoqx (Diskussion) 12:19, 25. Dez. 2021 (CET)