Diskussion:Der rote Kreis (1960)

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 91.224.226.196 in Abschnitt Georg Philipp

Fehler im Verhältnis Roman zu Film bzw. Wirklichkeit

Bearbeiten

Es sollte mal auf Folgendes hingewiesen werden:

Charles Lightman alias Derrick Yale wurde im Roman in Frankreich auch schon gehängt, aber der Strick riss. Von der Strangulation behielt er eine Narbe vom Aussehen eines roten Kreises um den Hals zurück. Offensichtlich wussten die Filmemacher aber, dass die Guillotine in Frankreich (neben Erschießung in Sonderfällen) die einzige Hinrichtungsart in Frankreich war und änderten die Backstory dementsprechend.

Allerdings hat dies den Nachteil, dass der Titel "Der rote Kreis" damit im Film nicht mehr erklärbar ist. Seltsamerweise scheinen die Filmemacher ganz am Ende des Films zudem ihre Korrektur vergessen zu haben. Lightman/Yale scherzt unmittelbar vor seiner "zweiten" Hinrichtung, man solle darauf achten, dass der Strick nicht wieder reißt - worauf der Inspektor kontert, in England halte man für diesen Fall immer einen zweiten Strick bereit.

Vielleicht kann man diese Info noch irgendwie in den Artikel einbauen.--80.141.184.91 18:04, 4. Aug. 2012 (CEST)Beantworten


Mal abgesehen davon, dass der rote Kreis um den Hals im Film durch ein Muttermal erklärt wird (in einer Hörspielversion ist ebenfalls von der Guillototine die Rede): Lightman/Yale fragt nur "Und wenn der Strick reißt?" (Nicht "Und wenn der Strick WIEDER reißt?") und Sergeant (nicht Inspektor) Haggett meint daraufhin "Dann nehmen wir einen neuen". Davon, dass man in England immer einen zweiten zur Hand habe, ist nicht die Rede. Ist --2001:16B8:5CA6:8500:A080:AEF1:F883:BF69 04:39, 15. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Bearbeiten
  1. a b Freigabebescheinigung für Der rote Kreis. Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft, Juli 2004 (PDF; Prüf­nummer: 21 724 DVD).

GiftBot (Diskussion) 13:26, 4. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Titel & Titelrolle

Bearbeiten

Ich schlage zwei Änderungen vor:

1. Im Film selbst (bei der Überschrift eines Zeitungsartikels) wird der Name "Der Rote Kreis" verwendet. Daher empfehle ich, das Adjektiv im Filmtitel als Teil des Eigennamens zu betrachten und ebenfalls groß zu schreiben.

2. Im Besetztungskasten sollte die Titelrolle gerechterweise zwischen beiden Darstellern aufgeteilt werden. Also: Der Rote Kreis (Körper: Thomas Alder, Stimme: Friedrich Schütter).

--91.224.226.197 07:49, 7. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Änderungen durch IP

Bearbeiten

Hallo zusammen. Es erscheint mir nicht besonders sinnvoll, die Produktionsfirma Rialto Film in der Infobox durch Rialto Filmproduktions GmbH & Co. KG Berlin etc. zu ändern. Erstens funktionierte dadurch der Link nicht mehr und zweitens wechselte die Firma öfter mal ihren Standort sowie ihre genaue Bezeichnung. Daher habe ich die diesbezüglichen Änderungen wieder rückgängig gemacht, zumal die IP, die diese Änderungen vornahm, den Link zu den jeweiligen Produzenten in den Klammern entfernt hat. Gruß --Janericloebe (Diskussion) 21:37, 3. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Georg Philipp

Bearbeiten

Laut verlinktem Artikel ist Georg Philipp bereits 1702 verstorben.

Daher vermute ich mal, dieser Link ist unzutreffend.

Doch auch wenn ein anderer Mann dieses Namens gemeint ist: In welcher Szene soll er den Roten Kreis gedoubelt haben, wenn dieser doch tatsächlich von Thomas Alder verkörpert wurde?

--91.224.226.196 08:47, 12. Jan. 2023 (CET)Beantworten