Diskussion:Dersu Usala (1975)
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Kirgise
BearbeitenWeiß vielleicht jemand, wie es kommt, daß dieser Film den deutschen Titel "Uzala, der Kirgise" bekommen hat? Die Kirgisen sind ja nun wirklich ein vollkommen anderes Volk. Man kann heute den Film als DVD unter dem Titel "Dersu Uzala" kaufen. Im Film wird mehrmals erwähnt, daß Dersu Uzala dem Volk der Golden angehört. Dieses Volk findet man in der Wikipedia, wenn man nach "Nanai" oder "Hezhen" sucht. Könnte man das vielleicht noch in den Artikel reinbringen?! Danke! Wolfgang (nicht signierter Beitrag von 83.236.164.131 (Diskussion) 17:12, 16. Feb. 2009 (CET))
- Das ist jetzt im Artikel kurz erwähnt. — PDD — 19:25, 22. Aug. 2012 (CEST)
belämmertes Lemma
BearbeitenDer (west)deutsche Synchronisationstitel mit dem "Kirgisen" ist in der Tat ausgesprochen dämlich. Sowohl Originaltitel als auch die zumal etwas frühere (ost)deutsche Synchronisation lauten auf Dersu Usala bzw. Dersu Uzala, ebenso die deutsche IMDb-seite. Ich plädiere für eine Umbenennung des Lemmas. -- MacCambridge (Diskussion) 14:37, 10. Sep. 2012 (CEST)
- Du hast Recht: es gibt keinen Grund, die offensichtliche Fehlübersetzung zu verwenden, wenn in Deutschland auch der Originaltitel eingeführt ist und in der Sekundärliteratur mindestens ebenso häufig verwendet wird. Ich habe den Artikel verschoben. --Bujo (Diskussion) 16:54, 4. Mai 2013 (CEST)
- Hallo @Si! SWamP: Ich habe leider jetzt erst gesehen, dass du einfach wieder zurückverschoben hast, ohne zur bestehenden Diskussion über den Titel Stellung zu nehmen. Hast du nicht bemerkt, dass es dazu bereits eine Diskussion gab? Du argumentierst mit dem Lexikon des internationalen Films, das für Wikipedia:Namenskonventionen#Filme als Richtschnur gilt. Es ist aber kein heiliges Gesetz, von dem es keine Ausnahme geben darf. In diesem konkreten Einzelfall wurden, wie ich finde, überzeugende Argumente genannt, warum ausnahmsweise davon abgewichen werden sollte. --Bujo (Diskussion) 14:55, 23. Mai 2015 (CEST)
- @Si! SWamP: Ich stimme dem Vorredner zu. Ich bitte um eine Antwort. -- MacCambridge (Diskussion) 08:49, 10. Jun. 2015 (CEST)
- Ich bin damit völlig zufrieden: so hiess der Film, den ich gesehen habe und nach dieser Bezeichnung suche ich. Wer meint, mit der Bezeichnung stimme was nicht, kann es gerne erwähnen und begründen. Mich würde auch interessieren, was da 'ausgesprüchen dämlich' ist. 194.174.73.80 15:20, 30. Dez. 2016 (CET) Marco Pagliero Berlin
- Nun, das Dämliche daran ist, dass die Hauptfigur des Films nun mal kein Kirgise ist, dass Kirgisen und Nanaier so viel miteinander zu tun haben wie Polen und Eskimos, dass der Film im Original und in der älteren und besseren Synchronisation einen sinnvolleren Namen hat. -- MacCambridge (Diskussion) 00:28, 31. Dez. 2016 (CET)
- @Si! SWamP: Darf man noch auf eine Antwort hoffen? -- MacCambridge (Diskussion) 00:28, 31. Dez. 2016 (CET)
- Ich bin damit völlig zufrieden: so hiess der Film, den ich gesehen habe und nach dieser Bezeichnung suche ich. Wer meint, mit der Bezeichnung stimme was nicht, kann es gerne erwähnen und begründen. Mich würde auch interessieren, was da 'ausgesprüchen dämlich' ist. 194.174.73.80 15:20, 30. Dez. 2016 (CET) Marco Pagliero Berlin
- @Si! SWamP: Ich stimme dem Vorredner zu. Ich bitte um eine Antwort. -- MacCambridge (Diskussion) 08:49, 10. Jun. 2015 (CEST)
Nochmal zum Titel
BearbeitenDer Film lief unter dem Titel "Dersu Usala". Der Artikel selbst erwähnt, dass der Titel "Uzala der Kirgise" ein "falscher Titel ist.
Warum wird das Lemma nicht geändert? (nicht signierter Beitrag von 91.35.65.15 (Diskussion) 01:31, 10. Dez. 2018)
- Hallo @Si! SWamP: Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen/Richtlinien#Lemma besagt: "Artikel zu Filmen und Fernsehserien sollen unter deren deutschen Veröffentlichungstiteln angelegt werden." Dieser Film hat zwei verschiedene deutsche Veröffentlichungstitel: Dersu Usala (DDR) und Uzala der Kirgise (BRD). In der DDR wurde er zwei Wochen früher veröffentlicht. "Für Filme können die deutschen Veröffentlichungstitel mithilfe des Lexikon des Internationalen Films ermittelt werden" (Hervorhebung von mir). Das heißt nicht, dass in dem seltenen Fall, wo es verschiedene deutsche Titel gibt, zwingend die im LdIF verwendete Variante Vorrang hat. Wie mehrere Diskussionsteilnehmer ausgeführt haben, gibt es hier den Ausnahmefall, dass der westdeutsche Titel offensichtlich unsinnig ist, während sich der ostdeutsche mit dem Titel in der Originalsprache deckt (und in den meisten anderen Sprachen, nur dass dort z. T. 'z' statt 's' geschrieben wird). Es gibt hier einen ausgesprochen starken Grund, ausnahmsweise vom LdIF abzuweichen. Ich hoffe, dass du die Verschiebung auf Dersu Usala (1975) daher akzeptieren kannst. --Bujo (Diskussion) 16:01, 11. Okt. 2023 (CEST)
- Mach doch einfach. Was ein Gewese in zwei Abschnitten wegen einer Verschiebung aus dem Oktober 2014 [sic!]. --Si! SWamP 19:44, 11. Okt. 2023 (CEST)
- Hättest auch schon 2012, 2014, 2015 antworten können. Gewese. --MacCambridge (Diskussion) 20:49, 11. Okt. 2023 (CEST)
- Vor allem vor meinem ersten Edit hätte ich antworten sollen, worauf auch immer. Den Ping hatte ich übrinx bis letztes Jahr im August abgestellt. Du sollst mit allem recht haben. ¡Adios! --Si! SWamP 20:56, 11. Okt. 2023 (CEST)
- Hättest auch schon 2012, 2014, 2015 antworten können. Gewese. --MacCambridge (Diskussion) 20:49, 11. Okt. 2023 (CEST)
- Mach doch einfach. Was ein Gewese in zwei Abschnitten wegen einer Verschiebung aus dem Oktober 2014 [sic!]. --Si! SWamP 19:44, 11. Okt. 2023 (CEST)