Diskussion:Detektiv Conan/Episodenliste
OVAs
BearbeitenSollten die OVAs auch hier aufgenommen werden?--Rævhuld (Diskussion) 23:23, 17. Mär. 2017 (CET)
- Die kann man eigentlich wie die Filme auch unter Detektiv Conan#OVA auflisten. --Mps、かみまみたDisk. 16:03, 18. Mär. 2017 (CET)
Übersicht
Bearbeiten@Jany90: Und einzig bestätigt ist der Starttermin. Auch eine Übersichtstabelle ist bei Animes unüblich, da es eben keine Staffeln in Japan gibt. Also müsste man die Japan-Spalte entfernen, damit wäre aber die gesamte Tabelle fragwürdig. – Wo ist das bitte nicht bestätigt? 7MAXX hat bei den Screenforce Days selbst von "werktags" gesprochen, was Mo-Fr bedeutet. – Nur weil etwas unüblich ist, ist es nicht unerlaubt; außerdem siehe Dragon Ball Super/Episodenliste und andere DB-Serien. In der jetzigen Form ist nicht bekannt aus wievielen Episoden die jeweilgen Staffeln bestehen. Die NR_ST-Spalte fehlt uns hier, da nicht die übliche Vorlage:Episodenlistentabelle verwendet wird. Deshalb ist die Übersicht sehr übersichtlich VG --H8149 (Diskussion) 20:47, 23. Jun. 2018 (CEST)
- Ja, aber deswegen muss man nicht gleich vorschnell alle möglichen Informationen reinballern, die noch 4 Monate in der Zukunft liegen... Es gab schon öfter Sonderprogrammierungen bei ProSieben Maxx wodurch, Animes auch am Nachmittag ausgefallen sind.
- Zur Tabelle: Diese wurde bei Dragon Ball Super auch entsprechend angepasst. Leider gibt es bei Detektiv Conan keine Sagen oder ähnliches, das hast du versucht mit den Vermerken "wett zu machen". Ist aber nicht wirklich enzyklopädisch. --Gruß, Jana 20:54, 23. Jun. 2018 (CEST)
- Episodenlisten haben kaum richtigen, festen Regeln zu folgen. Von daher ist eine Aussage wie "nicht wirklich enzyklopädisch" nicht möglich. (Vor vielen Jahren waren Episodenlisten hier auch verpöhnt und nicht erwünscht.) Hier muss einfach entschieden werden, ob die Übersicht einen Mehrwert hat und ob wirklich wichtige Informationen kurz und bündig präsentiert werden. VG --H8149 (Diskussion) 22:59, 23. Jun. 2018 (CEST)
Titel von Episode 309
BearbeitenZitat aus der ZQ: „widersprüchliche Aussagen im Text. "Nah am Original" und dann dieser falsche Titel, der in keinster Weise dem Original entspricht; außerdem wurde in einem Video im Dialogbuch ein anderer Titel gezeigt; abwarten“
- @H8149: Das sind keine Gründe für eine Löschung! Dann ist der Titel dieser einzelnen Episode eben nicht nah am Original. Wenn juckts. Und der Titel im Dialogbuch ist irrelevant, wenn ProSieben Maxx dann eben einen anderen Titel benutzt. Auf was möchtest du eigentlich warten? -- Serienfan2010 (Diskussion) 13:30, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Drauf warten bis der Titel im EPG von 7MAxx aufscheint. "Der stumm zurückgelassene Beweis – Teil 3" ist ein Fehler aus 2006, wo sie das in der Vorschau von 333 genannt haben. Das Dialogbuch hat den richtig übersetzten Titel, den ich als Kommentar eingefügt habe, angegeben. VG --H8149 (Diskussion) 14:04, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Der Titel des Dialogbuches muss aber nicht endgültig sein. Und warum sollten sie den „Fehler“ von 2006 nun 12 Jahre später immernoch machen, wenn er den einer ist? @Jany90: Was sagst du dazu? Titel rein oder raus? -- Serienfan2010 (Diskussion) 14:53, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Hm, finde ich tatsächlich schwierig. Also du hast durchaus recht damit, dass der Titel im Dialogbuch nicht der endgültige Titel sein muss (weshalb ich damals ja auch den ersten Episodentitel auskommentiert habe) aber die Widersprüche im Text (und auch im Video) sind auf jeden Fall da. Also wäre ich tatsächlich auch eher für abwarten bis dann die Titel auch in EPGs erscheinen. Vielleicht dann diesen neuen Titel auskommentieren?! --Gruß, Jana 15:32, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Ich würde eigentlich sogar bis zur Ausstrahlung warten. Bei One Piece gibt es auch unterschiedliche Titel seitedem 7Maxx die EA übernommen hat. Es gibt EPG-Titel, dann eingeblendete Titel die davon abweichen, und dann noch die voice-over Titel die vom eingeblendeten Titel abweichen. 7Maxx kontrolliert die Episoden nicht selbst, welche welchen Titel hat, sondern nimmt die erstbeste Angabe die sie finden oder vom Lizenzgeber als übersetzten Titel bekommen. VG --H8149 (Diskussion) 15:48, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Ja, hast du schon recht. Wollte zuerst auch noch schreiben, dass man eigentlich lieber auf die Titelkarte warten sollte. Aber eigentlich weichen die EPG-Einträge von ProSieben Maxx (wie sie eben auf der entsprechenden Serienseite bei prosiebenmaxx.de zu finden sind) nur minimal ab von daher, kann man diese dann ruhig übernehmen und dann lediglich abändern, wenn kleine Abweichungen zur Titeleinblendung bestehen sollten. --Gruß, Jana 16:06, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Ich würde eigentlich sogar bis zur Ausstrahlung warten. Bei One Piece gibt es auch unterschiedliche Titel seitedem 7Maxx die EA übernommen hat. Es gibt EPG-Titel, dann eingeblendete Titel die davon abweichen, und dann noch die voice-over Titel die vom eingeblendeten Titel abweichen. 7Maxx kontrolliert die Episoden nicht selbst, welche welchen Titel hat, sondern nimmt die erstbeste Angabe die sie finden oder vom Lizenzgeber als übersetzten Titel bekommen. VG --H8149 (Diskussion) 15:48, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Hm, finde ich tatsächlich schwierig. Also du hast durchaus recht damit, dass der Titel im Dialogbuch nicht der endgültige Titel sein muss (weshalb ich damals ja auch den ersten Episodentitel auskommentiert habe) aber die Widersprüche im Text (und auch im Video) sind auf jeden Fall da. Also wäre ich tatsächlich auch eher für abwarten bis dann die Titel auch in EPGs erscheinen. Vielleicht dann diesen neuen Titel auskommentieren?! --Gruß, Jana 15:32, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Der Titel des Dialogbuches muss aber nicht endgültig sein. Und warum sollten sie den „Fehler“ von 2006 nun 12 Jahre später immernoch machen, wenn er den einer ist? @Jany90: Was sagst du dazu? Titel rein oder raus? -- Serienfan2010 (Diskussion) 14:53, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Drauf warten bis der Titel im EPG von 7MAxx aufscheint. "Der stumm zurückgelassene Beweis – Teil 3" ist ein Fehler aus 2006, wo sie das in der Vorschau von 333 genannt haben. Das Dialogbuch hat den richtig übersetzten Titel, den ich als Kommentar eingefügt habe, angegeben. VG --H8149 (Diskussion) 14:04, 31. Aug. 2018 (CEST)
- Also angesichts der neuen „Entwicklungen“ kann man wohl davon ausgehen, dass die ersten Episodentitel so korrekt sind mit Teil 3–5. Aber sollte man vielleicht trotzdem besser auskommentiert lassen?! --Gruß, Jana 13:12, 19. Sep. 2018 (CEST)
- Ne, ist schon gut so. Ich füg's ein. Angesichts der Programmierung, kann man schlecht von einem Fehler ausgehen. Werde aber die Ausstrahlung genau betrachten, um sicher zu gehen. VG --H8149 (Diskussion) 13:23, 19. Sep. 2018 (CEST)