Diskussion:Deutsches Stadion (Nürnberg)
Zusammenhang
Bearbeiten" Das wiederhergestellte Stadion von Herodes Atticus in Athen war für die Olympischen Spiele 1896 und die Olympischen Sonderspiele von 1906 benutzt worden.[8]" WAS soll der Satz in diesem Kontext? Wo ist der Zusammenhang??? (nicht signierter Beitrag von 91.12.94.99 (Diskussion) 14:18, 6. Jan. 2013 (CET))
Gründe für den ÜB-Baustein
Bearbeiten"Der Autor mit der fehlenden Begründung für den Baustein wird gebeten, sich zur Information zu begeben..." hm, derjenige ist anscheinend schon weg. Also liefere ich mal die Begründung für den Baustein: es handelt sich bei dem Artikel anscheinend um eine Übersetzung des en-wiki-Artikels. Das kleine Problem ist nur: es hat sich jemand nicht höchstselbst hingesetzt und übersetzt, sondern kurzerhand die Übersetzung aus dem Kaugummi-Automaten gezogen ;-). Grüße --MaurizioBochum 03:07, 21. Mai 2007 (CEST)
- Heilige Grotte, was für eine Übersetzung... Mein Vorschlag: vielleicht erst einmal üb soweit, bis de-wiki vom Sinn her wenigstens in die Nähe von en-wiki kommt. Dann noch übrig gebliebene sachliche Fehler ausmerzen. Verständlichkeit des deutschen Artikels momentan ist grauenhaft. --MaurizioBochum 03:21, 21. Mai 2007 (CEST)
- So, seit gestern abend sieht der Artikel wenigstens mal bissl aufgeräumt aus, steht aber weiter unter meiner Beobachtung. ÜB-Baustein wird entfernt, Quellen-Baustein bleibt (vorerst). --MaurizioBochum 22:15, 31. Mai 2007 (CEST)
Gründe für den Quellen-Baustein
BearbeitenIst ja schon seltsam genug, das sich ein englisch-sprachiger Benutzer für en-wiki Zeit nimmt und als Quellen für seinen Artikel deutsche Bücher anschleppt, die er dann übersetzt (ins Englische, of course). Aber jetzt nach Übersetzung de>>en nochmal quasi en>>de zu fabrizieren für das de-wiki, ist in meinen Augen schon reichlich strange. Pappe deswegen zusätzlich den Quellen-Baustein hier drauf. Möge sich jeder aus der folgenden Bücherliste bereichern, damit ein deutscher Kontext doch wenigstens eine deutsche Quelle aufweist: Bücherliste. Grüße --MaurizioBochum 04:03, 21. Mai 2007 (CEST)
- Ich hätte gerne mal das Buch gesehen, aufgrund dessen der Satz „Since the stadium was not set like the Herodes Atticus Odeon structure at the bottom of a gully, but on a flat area of land (24 hectares), its five tiers of seats for 400,000 spectators had to be supported in the usual Roman manner by massive barrel vaults.“ zum en-wiki gelangt ist. Sollte ja wohl ein deutsches Buch sein. Die deutsche Übersetzung im de-wiki hilft mir da grade überhaupt nicht weiter, also, wo ist der Original-Text (deutsches Buch)? Werd trotzdem mal weiter Überarbeitung versuchen, aber ohne die deutschen Bücher.. schwierig. Grüße --MaurizioBochum 04:15, 21. Mai 2007 (CEST)
- PS: Die deutsche Passage lautet nicht wie die Arena von Herodes an der Unterseite eines Hanges. Das sagt mir aber gornix. Auf dem Kopf? Im Berginnern?... ooder, Ist evtl. gemeint in Hanglage? at the bottom of a gully bedeutet ja normalerweise auf dem Grund einer Schlucht. Wenn ich mir aber so die deutschen Weblinks hier anschaue, dann ist wohl eher an den Berghang angelehnt gemeint. Werde das mal sinngemäß so ins de-wiki schreiben. *schwitz* man das artet ja richtig in Arbeit aus hier. Solche Kaugummi-Automat-Übersetzungen wie hier in der de-wiki gehörn schon immer verboten und unter Freiheitsstrafe (nicht unter 5 Jahre) gestellt! Trotzdem Grüße :-) --MaurizioBochum 04:57, 21. Mai 2007 (CEST)
- Habe mal frecherweise die Literaturliste aus en.wiki importiert, der Artikel hier basiert ja sowieso darauf, da kann eigentlich niemand von den Kollegen was gegen haben. Werd mich auch gleich noch bei denen bedanken. Quellen-Baustein wird auch entfernt. Grüße --MaurizioBochum 22:36, 31. Mai 2007 (CEST)
- PS: Die deutsche Passage lautet nicht wie die Arena von Herodes an der Unterseite eines Hanges. Das sagt mir aber gornix. Auf dem Kopf? Im Berginnern?... ooder, Ist evtl. gemeint in Hanglage? at the bottom of a gully bedeutet ja normalerweise auf dem Grund einer Schlucht. Wenn ich mir aber so die deutschen Weblinks hier anschaue, dann ist wohl eher an den Berghang angelehnt gemeint. Werde das mal sinngemäß so ins de-wiki schreiben. *schwitz* man das artet ja richtig in Arbeit aus hier. Solche Kaugummi-Automat-Übersetzungen wie hier in der de-wiki gehörn schon immer verboten und unter Freiheitsstrafe (nicht unter 5 Jahre) gestellt! Trotzdem Grüße :-) --MaurizioBochum 04:57, 21. Mai 2007 (CEST)
Grafischer Vergleich mit heutigem Stadion
BearbeitenVielleicht sollte mal jemand der grafisch begabt ist, ein Bild erstellen wo das deutsche Stadion mit einem aktuellen heutigen Stadion verglichen wird...
Nur mit diesen Nackten Zahlen wird die Größe dieses Stadions nicht deutlich...--89.182.102.200 20:42, 30. Aug. 2007 (CEST)
- Auf Bild:Karte Reichsparteitagsgelände Nürnberg 1940.png ist das doch schon der Fall: Nr. 10 ist das heutige Frankenstadion, dessen Grundriss sich seitdem nicht verändert hat. --Gnu1742 20:51, 30. Aug. 2007 (CEST)
Grundstein
BearbeitenEs gibt (oder gab) eine Säule mit dem Grundstein - die ist allerdings mit der Erweiterung des Messe-Parkhauses an einen neuen Standort gekommen. ImArtikel ist davon gar keine Rede, sollte aber rein, oder?