Diskussion:Die öffentliche Meinung
Unbelegtes Zitat
BearbeitenDer Begriff der verwirrten Herde (im Artikel "bewildered herd") geht zwar auf Walter Lippmann zurück, stammt aber nicht aus Public Opinion (1922). Auch ist das Zitat von Lippmann mit dem Dollar und dem Arm voll Süßigkeiten im Buch nicht auffindbar. --185.93.180.162 22:58, 10. Feb. 2019 (CET)
- @ Spezial:Beiträge/185.93.180.162 Hm, schau noch einmal genau hin. Das letztgenannte Zitat geistert durchs Internet, wie ja auch dieses Lemma einfach eine Übersetzung aus der englischen Wikipedia darstellt. Dazu ist die dt. Übersetzung miserabel, im Deutschen heißt so etwas "eine Handvoll". An einer Stelle in Google books wird die Stelle zitiert ("Lipmann" falsch geschrieben mit nur einem p), aber ohne Seitenzahl. Alle Zitierenden sind sich einig, dass das Zitat aus dem Buch von 1922 stammt. In www.self.gutenberg gibt es eine Zusammenfassung, auf ihr beruht das Geschriebene in den WPs. (Weblink ist nicht darstellbar.) Soll im Kapitel The buying public stehen. --Eisbaer44 (Diskussion) 08:47, 24. Feb. 2019 (CET)
- @ Spezial:Beiträge/185.93.180.162 Du hast recht, nicht im Original vorhanden. Die engl. WP lügt, und die folgenden Zitierungen in anderen "Quellen" sind alle drauf reingefallen, Zitierkartelle. Einige geben an, dass Lippmann selbst hier ein Zitat anführt. Entweder gibt es also verschiedene Fassungen des Textes, oder es ist eine Lüge. Es war ja schon verdächtig, dass das angebliche Zitat nicht belegt ist.
"Bewildered herd" stammt aus Lippmann “The Phantom Public”, p. 145, Transaction Publishers, 2011. --Eisbaer44 (Diskussion) 09:12, 24. Feb. 2019 (CET)
- The public must be put in its place, so that it may exercise its own powers, but no less and perhaps even more, so that each of us may live free of the trampling and the roar of a bewildered herd. aaO, auch online (Google books, Amazon), zuerst 1993. Auch in der Zitatesammlung hier--Eisbaer44 (Diskussion) 10:42, 24. Feb. 2019 (CET)
- Aha! Lippmann benutzt das Bild von der Herde also in einem ganz anderen Sinne als in dem falschen Zitat, das hier im Artikel steht. Er benutzt es als Bild für einen Zustand, vor dem er die Menschen bewahren will. Im falschen Zitat aber sieht es so aus, als würde Lippmann das reale Publikum als "verwirrte Herde" einschätzen. Deshalb verschiebe ich das Herden- und das Dollar-Zitat jetzt hier in die Quarantäne. --Jejko (Diskussion) 13:36, 25. Apr. 2020 (CEST)
- Da Nachrichten eine Ware sind, muss die „verwirrte Herde“ („bewildered herd“) für das von den Medien vermittelte Verständnis der nicht selbst wahrgenommenen Wirklichkeit einen Preis bezahlen. (nicht signierter Beitrag von Jjkorff (Diskussion | Beiträge) 13:48, 25. Apr. 2020 (CEST))
- „Für einen Dollar bekommt man nicht einmal eine Handvoll Süßigkeiten, aber die Menschen erwarten, dass sie zu diesem oder einem niedrigeren Preis mühelos eine wahrheitsgemäße Darstellung der Realität geschenkt bekommen.“
Einleitung
BearbeitenDie Einleitung hat Überlänge. Das lange Zitat gehört dort m. E. nicht hinein, ebenso wenig die Historie der Ausgaben und Übersetzungen. Ich schlage deshalb vor, das Zitat in ein neues Kapitel "Fazit" zu verschieben, die Hinweise auf Übersetzungen in ein neues Kapitel "Übersetzungen", den Hinweis auf Bernays in das Kapitel "Rezeption". --Jejko (Diskussion) 13:51, 25. Apr. 2020 (CEST)
Kritik fehlt
BearbeitenLeider erfährt man nichts Inhaltliches über die Kritik von John Dewey. Gibt es weitere Kritiker? Irgendwem müsste doch aufgefallen sein, dass Lippmanns Argumentation zumindest in der Form, wie sie hier zusammengefasst ist, teilweise tautologisch ist. Die von Stereotypen beherrschte "Pseudo-Umwelt" des Publikums ist einerseits der Grund dafür, dass es angeblich dumm ist und eine Elite braucht, die ihm vorsagt, was es denken soll; andererseits ist die "Pseudo-Umwelt" genau das, was die Elite einsetzt, um das Publikum zu manipulieren. Oder die Exzerpisten haben Lippmann hier missverstanden. --Jejko (Diskussion) 13:57, 25. Apr. 2020 (CEST)