Diskussion:Die Abenteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn
Floßfahrt auf dem Mississippi/geografischer Fehler
BearbeitenIch halte es für zweifelhaft, daß man mit dem Floß auf dem Mississippi nach Norden fahren kann, um nach Kanada zu gelangen. Leider kenne ich den Film nicht, kann daher nicht sicher sein, ob eine geografische Berichtigung dem Film gerecht wird. Halte es auch für möglich, daß dieser Schwachsinn im Film wirklich vertreten wird. Im Buch jedenfalls fahren Huck und Joe nach Süden, um bei Cairo die Einmündung des Ohio zu nutzen, um in die sicheren Nordstaaten zu gelangen. Leider fahren sie bei dichtem Nebel an Cairo vorüber und gelangen deshalb weiter nach Süden - in die Sklavenhalterstaaten. -- Hirsch01640 21:27, 7. Feb. 2009 (CET)
Der Satz im Artikel "Beide begeben sich auf eine Reise, mit einem Floß den Mississippi entlang in Richtung Norden. Sie wollen bis nach Kanada vordringen, wo es keine Sklaverei gibt." ist definitiv falsch. Wie der vorherige Nutzer anmerkt, wollen Huck und Jim den Mississippi abwärts und dann bei Cairo in den Ohio River, um in die Nordstaaten zu gelangen. Das wird auch in der TV-Serie genauso benannt. Der Norden und Kanada spielen keine Rolle. Also bitte den Satz im Artikel entsprechend ändern! MMPDM, --92.193.244.66 00:45, 23. Nov. 2019 (CET)
- Der o.a. Fehler mit Kanada geht vermutlich auf diverse kommentierte Ausgaben von "Huckleberry Finn" zurück, wo oft sinngemäß steht: "die damaligen US-Gesetze sahen vor, dass auch in die Nordstaaten geflohene Sklaven zurückgebracht werden mussten. Wirkliche Sicherheit bot nur die Flucht über die kanadische Grenze." --82.113.99.167 15:09, 29. Okt. 2023 (CET)
Kanadische Serie aber deutsch-kanadische Produktion
BearbeitenWieso ist es eine kanadische Fernsehserie, wenn sie eine deutsch-kanadische Produktion ist? Dachbewohner 20:32, 12. Jun. 2011 (CEST)
- unwichtiges Trennschärfengerede? --87.122.41.9 10:50, 16. Jun. 2011 (CEST)
- Da – bis auf den eher nicht so sinnvollen Beitrag der IP – keine Antworten kamen, habe ich die entsprechende Passage geändert. Dachbewohner 17:11, 16. Jun. 2011 (CEST)
Tochter/Nichte Becky
BearbeitenIch habe eben nochmal die entsprechende Folge 2 der Serie angesehen, in welcher Becky Thatcher eingeführt wird, es ist eindeutig die Rede von der Nichte (auch im englischen niece) Becky, nicht der Tochter. Mir ist klar, das die literarische Vorlage anders ausfällt, da hier aber die Serie Thema ist, sollte auch deren Handlung relevant sein. (nicht signierter Beitrag von 87.79.213.183 (Diskussion) 17:28, 21. Sep. 2014 (CEST))