In der Inhaltsangabe in dem Artikel steht, dass es der Erzähler ist, der die Sphinx erneut sieht und sie als optische Täuschung identifiziert. Ich bin aber der Meinung, dass es in der Geschichte der Verwandte ist, der diese erneut sieht und als solche erkennt. --91.44.118.252 15:16, 13. Sep. 2008 (CEST)
- In wp: "Daraus folgert er, [...]. Er liest in einem Buch eine konkrete Beschreibung des Wesens und sieht es daraufhin erneut. Er erkennt jetzt, dass es sich um eine optische Täuschung handelt, eigentlich nur einen Schmetterling" - "[...] er [...] Er [...] Er", wobei damit wohl der Ich-Erzähler gemeint ist und nicht der Freund, der ebenfalls mit "er" gemeint sein könnte.
- Der Ich-Erzähler sieht und beschreibt das Wesen und sein Freund liest aus einem Buch vor, wodurch das Wesen identifiziert wird. Aus der erwähnten Übersetzung (a oder b): "Eines Abends, drei oder vier Tage nach dem Vorfall [...] erblickte ich das Ungeheuer wieder ganz deutlich [...]. Mein Gastgeber jedoch hatte seine Ruhe so ziemlich wiedererlangt [...], ging zum Bücherschrank und entnahm demselben einen der gewöhnlichen Leitfäden der Naturgeschichte. Dann bat er mich, den Platz mit ihm zu wechseln, damit er den kleinen Druck des Buches besser lesen könne, schob meinen Lehnstuhl ans Fenster und nahm seine Rede in dem gleichen Tone wie vorhin wieder auf.". -Yodonothav (Diskussion) 06:23, 26. Aug. 2012 (CEST)