Diskussion:Die Tudors

Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von ZeckoZecki in Abschnitt Soundtrack

Die Tudors und Rom

Bearbeiten

Sind die Macher der Serie Die Tudors auch für die Serie Rom (Fernsehserie) verantwortlich bzw. mitverantwortlich? Ich meine gewisse Ähnlichkeiten zu erkennnen. MfG --JCJ 11:59, 17. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Ich habe auch ein bisschen auf dem Englischen Wiki gesurft und nichts gefunden, weil auch die Namen der Leute, die für die jeweiligen Shows verantwortlich sind, nicht übereinstimmen. --Lilchen 16:16, 17. Jun. 2008 (CEST)Beantworten
Das ist eigentlich fast ausgeschlossen. Die Tudors sind ein britisches Produkt,oder glaube gar Irisch, Rom wurde für HBO produziert, einen amerikanischen Pay-TV Kanal. (nicht signierter Beitrag von 84.58.223.223 (Diskussion | Beiträge) 16:37, 1. Mai 2009 (CEST)) Beantworten

Tippfehler - Länge der Folgen

Bearbeiten

Die Länge einer Folge dürfte nicht 150 Min sonder nur cirka 50 Min sein. Tippfehler schätze ich.(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 91.21.219.180 (DiskussionBeiträge) Minérve aka Elendur 17:55, 7. Jul. 2008 (CEST)) Beantworten

Beiträge bitte auch von IP´s mit zwei Bindestrichen und vier Tilden (--~~~~) unterschreiben ...
die erste Folge hatte (nach TV Movie/TV Digital) eine Länge von 160 Minuten. Wenn man die Werbepausen abzieht, bleiben in etwa 150 Minuten. Das ging jeweils von 20:15 Uhr bis zwischen 22:30 und 23:00 Uhr.
*Teil 1: 160 Min. (TV Movie/TV Digital)
*Teil 2: 165 Min. (TV Movie/TV Digital)
*Teil 3: 130 Min. (TV Spielfilm)
*Teil 4: 135 Min. (TV Spielfilm)
Laut der DVD-Box (3 DVDs) hat alles Zusammen eine Lauflänge von 516 Minuten. Bonusmaterial ist auch dabei, aber die Lufzeit scheint extra zu sein. --Minérve aka Elendur 17:55, 7. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Ich glaube, es wird hier etwas verwechselt. Pro 7 hat bei der Ausstrahlung einzelne Folgen hintereinander gesendet. http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=10880&seite=12 Insgesamt sind es 10 Folgen in der ersten Staffel mit einer Länge von 50-58 min. (siehe englische WP) Auch konnte man bei der Ausstrahlung erkennen, wann die nächste Folge startete. Also stimmt die Angabe hier nicht. MfG Pecy 18:11, 7. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
nunja, wir haben eben keine 10 Einzelfolgen gesehen, sondern alles nur in 4 Folgen (und nein, mir ist nicht präzise aufgefallen wann eine der 10 Einzelfolgen aufgehört und die nächste begonnen hat).
Es wurde auch überall so beschrieben, das es nur in 4 Teilen gesendet wird (1/4 und nicht 1,2,3,4/10). --Minérve aka Elendur 18:21, 7. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Dann sollte man vlt auch nicht schreiben, dass es 20 folgen in 2 staffeln gibt, denn so erscheint es als ob es 20 folgen á 150min sind....entweder sollte es 4 folgen á 150min oder 10 folgen á 50min heißen

Vorschlag: ProSieben sendete an vier Abenden mehrerere Folgen hintereinander, so dass im deutschen Fernsehen nicht 10 Einzelfolgen zu sehen waren, sondern nur vier.
Da wir ja bekanntlich keine 10 Einzelfolgen gesehen haben, sondern diese 10 Folgen in 4 Blöcken an 4 Abenden, sollte das wenigstens in den Artikel rein. --Minérve aka Elendur 01:33, 31. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Unterschiede zur Wirklichkeit

Bearbeiten

Ich dem Abschnitt "Unterschiede zur Wirklichkeit" wird erläutert, dass in der Serie "Die Tudors" Henry als König von England bezeichnet wird. In der deutschen Synchronisation ist mir das ebenfalls aufgefallen, jedoch spricht Henry VIII (Jonathan Rhys Meyers) in der englischen Serie von sich als "Lord of England". Kann das wer bestätigen?

Du meinst Wahrscheinlich Lord of Ireland, oder? Also ich weiß nicht, ob der Titel durchgehend verwendet wird, aber er wird definitiv in der Serie als King of England and Ireland bezeichnet. Was den Titel King of England betrifft, so verwendet der Henry VIII der Serie selbst diesen Titel. Mir ist keine Stelle bekannt, in der er von sich als Lord of England spricht (kenne aber auch nur die 1. Staffel im O-Ton) --LukaBader 05:38, 1. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Mir ist aufgefallen, dass im Abschnitt "Unterschiede zur Wirklichkeit" behauptet wird, Kardinal Wolsey sei an einer Krankheit gestorben, ohne dass Belege dafür angeführt werden. In Wolseys Wikipedia-Artikel steht dagegen, er sei wahrscheinlich durch Selbstmord gestorben. Außerdem könnte man noch etwas zu Thomas Tallis ergänzen. Der ist nämlich erst 1544, also zum Ende von Heinrichs Regierungszeit, in der königlichen Hofkapelle aufgenommen worden und hat seine "Lamentationes Ieremiae Prophetae" erst unter Elisabeth I. komponiert. In der Serie werden sie aber in der Gegenwart Heinrichs beim Gedenkgottesdienst für die Opfer des Schwitzfiebers gesungen, was nebenbei gesagt eine ziemlich absurde Vorstellung ist, da diese Stücke für die Liturgie der Karwoche reserviert waren. --134.2.166.3 21:03, 17. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Ich finde, dass der Artikel "den Tudors" generell zu sehr unterstellt, fiktionale Elemente zu verwenden. Es ist eigentlich alles relativ exakt, die gröbsten Schnitzer dürften in der dritten und vierten Staffel das zu jugendliche und schlanke Aussehen Heinrichs sein, ansonsten wurde sich wirklich um Authentizität bemüht. Dass zum Beispiel zwei Nebenpersonen zu einer zusammengefasst wurden halte ich nicht für bedeutend. Ich würde mir wünschen, dass man darüber nachdenkt, ob man den Einleitungssatz nicht ändern sollte. Vielleicht auf "mit geringfügigen fiktionalen Elementen", oder so etwas in der Art. --217.225.125.75 09:16, 14. Dez. 2011 (CET)Beantworten

Was würdest Du denn davon halten, wenn Dein Arzt bei einer OP nur relativ exakt arbeitet? Solange Du nicht zeigt, daß eine zusammenfassung von zwei Personen in einem Charakter auch in der Realität passieren kann, ist so etwas eine Fiktion - und damit handelt es sich nicht mehr um eine Unterstellung, sondern um Fakten. Ob das für Dich bedeutend ist oder nicht, ist für den Artikel ohne Belang. Wir wissen eh schon nie genug Fakten über vergangene Ereignisse - da ist es völlig unnötig, auch noch Dinge dazu, oder wegzuerfinden. Es handelt sich um eine TV-Serie und nicht um eine historische Dokumentation - was also ist schlimm daran, zuzugeben, dass sie nicht völlig mit dem übereinstimmt, worüber wir an historischem Wissen über diese Zeit verfügen? Und da das der Fall ist, kann man das auch problemlos so hinschreiben - damit nicht jene Leute, die sich ihr "Geschichtswissen" aus Serien wie Xena u.ä. holen, hier nicht denselben Fehler machen. Chiron McAnndra 12:10, 14. Dez. 2011 (CET)Beantworten
"Was würdest Du denn davon halten, wenn Dein Arzt bei einer OP nur relativ exakt arbeitet?" Das dürfte in aller Regel wohl völlig ok sein. Es geht ja genau darum klar zu machen, dass zwischen Xena und den Tudors "gewisse" qualitative Unterschiede bestehen. HYYAAYAYAYAYA!! --79.214.30.244 18:40, 19. Dez. 2012 (CET)Beantworten

Plot?

Bearbeiten

leider findet sich ja weder hier noch im englischen artikel eine beschreibung der (wie ich finde sehr verworrenen und verwirrenden) story. ob das nicht nochmal jemand nachholen könnte...? --ILL.ONE 01:01, 11. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Korrekturen

Bearbeiten

Ich habe mir erlaubt kleinere Änderungen am Text vorzunehmen. Der bisherige Text war grammatikalisch und orthographisch teilweise eine große Katastrophe. Man merkte, dass er eine unglückliche Übersetzung aus dem Englischen war und in einigen Teilen unlogisch wirkte. -- 00:58, 19. Jun. 2010 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von Hêrre Oswalt (Diskussion | Beiträge) )

Ausstrahlung

Bearbeiten

Die Tudors wird auch von arte ausgestrahlt: http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/sendung/113360854_die+tudors (nicht signierter Beitrag von 62.224.138.109 (Diskussion) 20:57, 3. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Die Schwester des Königs, welche im Film vorkommt heißt in Wirklichkeit nicht Margarethe!

Bearbeiten

In der Serie wird die Schwester von Heinrich VIII und zugleich Ehefrau von Charles Brandon dem 1. Duke of Suffolk, Margarethe Tudor genannt. Jedoch war Charles Brandon laut Wikipedia nicht mit Margarethe Tudor sondern mit Maria Tudor verheiratet. Magarethe Tudor ist zwar auch eine Schwester Heinrich VIII, jedoch die falsche. Dies merkt man auch wenn man in diesem Artikel bei Hauptdarsteller auf Margarethe Tudor klickt und sich ihren Lebenslauf durchliest. (nicht signierter Beitrag von 93.132.177.94 (Diskussion) 15:46, 8. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Die Schwester des Königs

Bearbeiten

In dem Fall wurde in der Serie eine Mischung aus Maria Tudor (jüngste Schwester von Heinrich VIII) und Margarete Tudor (älteste Schwester von ihm) gemacht, um Verwirrungen mit seiner Tochter, Maria. I von England zu verhindern.

Tja, schade, dass Filmemacher sich so oft dazu berufen fühlen, ihr Publikum vor dessen eigener Dummheit schützen zu müssen. Chiron McAnndra 12:12, 14. Dez. 2011 (CET)Beantworten

Hauptdarsteller

Bearbeiten

In der Auflistung wird angegeben das David O’Hara "Thomas Howard, 3. Duke of Norfolk" spielt, tatsächlich spielt er jedoch "Henry Howard, Earl of Surrey" welcher der Sohn von Thomas Howard war. Dies ist aus der vierten Staffel eindeutig zu entnehmen! (nicht signierter Beitrag von 195.88.117.149 (Diskussion) 13:10, 5. Nov. 2010 (CET)) Beantworten

Da hast du vollkommen recht. Korrigier das doch gleich im Artikel. --Feuerrabe 13:14, 5. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Erledig!

Wurde leider gerade von jemand voreiligem als Vandalismus zurückgesetzt. Als Quelle bitte mal hier auf IMDB schauen: David O'Hara. --Feuerrabe 00:15, 6. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Gibt es hinter der Auflistung der Hauptdarsteller eine Logik? --Parpan 17:58, 2. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Martin Umbach Quellenlage

Bearbeiten

Es muss sich doch irgendwo eine zitierbare Quelle finden lassen, dass er tatsächlich David O'Hara gesprochen hat... Auf Martin Umbachs Eintrag in der deutschen Synchronkartei hier steht es leider nicht.--Feuerrabe 22:46, 4. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Ist ja schon einmal ein Indiz dafür, das er ihn nicht gesprochen hat, findest du nicht? -- Serienfan2010 22:49, 4. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Aber kein Beweis. Kann doch gut sein, dass kleinere Nebenrollen da nicht gelistet werden oder die Liste nicht aktuell ist. Die Ausstrahlung der 4. Staffel in der die Rolle vorkommt hat in Dtl. ja erst vor kurzem begonnen, so lange wird das auch noch nicht synchronisiert sein. --Feuerrabe 07:25, 5. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Wenn du sicher bist, dass er von Martin Umbach gsprochen wird, dann kannst du es ja in die Synchronkartei eintragen lassen. Dort wird es dann auch "intern" geprüft und freigegeben. MfG Pecy 17:58, 5. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Ich bin mir aber nicht sicher, ich hab die Serie nie auf deutsch gesehen und kenne auch Martin Umbachs Stimme nicht. Ich glaube nur auch nicht, dass die IP hier vandalieren will. --Feuerrabe 18:01, 5. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Mit "intern" prüfen, meinte ich, dass die Synchronkartei von Branchenkenner gewartet wird - also werden die Einträge auch auf ihre Richtigkeit geprüft. Pecy 19:32, 5. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Karl V.

Bearbeiten

Der liebe Kaiser hat auch einen Auftritt in der 1. Staffel, glaube ich. Fehlt er nicht in der Liste der Darsteller? (nicht signierter Beitrag von 79.207.21.217 (Diskussion) 21:43, 26. Okt. 2011 (CEST)) Beantworten

Philipp Moog

Bearbeiten

Wenn ich mich nicht irre,erkenne ich seine Stimme wieder.Er spricht einen Schreiber/Berater des Königs.Schaue die Serie zum 1. mal und weiß nicht genau wen er spricht,vielleicht weiß es einer von euch ? Wäre das erwähnenswert in der Synchronisationsliste ? (nicht signierter Beitrag von Maya Rolke (Diskussion | Beiträge) 21:43, 11. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 03:39, 11. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Historische Abweichungen: Greensleeves

Bearbeiten

Im Artikel stand im Abschnitt Die Tudors#Historische Abweichungen bzgl. Greensleeves folgende Angabe:

In der ersten Staffel sieht man Heinrich, wie er für Anne Boleyn das Lied Greensleeves komponiert, welches ihm zwar oft zugeschrieben wird, in Wirklichkeit aber stammt das Lied nicht von ihm. Außerdem spielt er eigentlich die Melodie What Child Is This? und nicht den Dorischen Modus von Greensleeves, in dem das Lied ursprünglich geschrieben wurde. Die ursprüngliche Melodie, wie man sie von What Child Is This? kennt, wurde nicht vor 1865 geändert, also mehr als 300 Jahre später.

Das ist unbelegt, und es wurde am 29. Juni 2008 als Übersetzung aus dem englischen Artikel übernommen, wo es ebenso unbelegt eingefügt worden war, allerdings auch schon wenige Wochen später wieder gelöscht wurde. Die Angabe ist aus mehreren Gründen falsch:

  • Die ältesten Erwähnungen des Liedes aus dem 16. Jhdt. enthalten keinen Notensatz der Melodie, so dass der tatsächliche Verlauf der Melodie in der ältesten Fassung nicht eindeutig zu bestimmen ist.
  • Laut [1] stammt die älteste Wiedergabe der Melodie aus William Ballet's Lute Book (ca. 1590), und in Chappells Transkription (die Lautentabulatur des Originals ist schwer zu entziffern) ist die Melodie dort tatsächlich in der Moll-Variante zitiert, nicht dorisch! Beide Melodie-Varianten existieren, aber ich finde die Quellenlage so unübersichtlich, dass es schwer zu sagen ist, welche von beiden tatsächlich die „originale“ ist. Es ist plausibel, dass die dorische Variante tatsächlich die ältere sein könnte, sie könnte aber auch eine historisierende Rekonstruktion darstellen. Angesichts der Quellenlage ist das schwer zu entscheiden.
  • In jedem Fall falsch ist aber demnach die Behauptung, die Moll-Variante wäre erst 1865 durch What Child Is This? verbreitet worden, denn offenbar war sie tatsächlich schon in den 1590er Jahren zumindest als eine Variante bekannt.

Daher nehme ich den Satz als unbelegte Behauptung raus. --FordPrefect42 (Diskussion) 18:16, 20. Aug. 2023 (CEST)Beantworten

Soundtrack

Bearbeiten

Moin, hab' mal eine Auflistung zum Soundtrack eingefügt. Hoffe, dass das ok für euch ist :-)

Gruß --ZeckoZecki (Diskussion) 06:14, 6. Mär. 2024 (CET)Beantworten