Diskussion:Die wahre Geschichte der Gefangenschaft und Befreiung der Mrs. Mary Rowlandson

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von 2003:DA:A72A:9800:1D67:E612:49BC:5608 in Abschnitt weia

weia

Bearbeiten

Arg überarbeitungsbedürftig, man weiß gar nicht, wo man anfangen soll mit dem Meckern...bspw:

  1. das Kapitel "Charaktere" ist ebenso dappig wie überflüssig, Begriffs- und Textsortenverfehlung in einem. Zum einen ist dt. "Charakter" keineswegs eine richtige Übersetzung von engl. character i. S. v. (Kunst-)Figur, im Dt. ist diese Bedeutung unbekannt, es handelt sich mithin um einen Anglizismus der unzulässigen Sorte, also um einen sog. falschen Freund. Zum zweiten handelt es sich ja bei diesen "Charakteren" ja doch gar nicht um Kunstfiguren, sondern um leibhaftige, tatsächlich gelebt habende historische Personen, deren irdischer Wandel in der wahren Geschichte resp. True History so wahrheitsgemäß und nichtfiktional geschildert wird, wie es Fr. Rowlandson möglich war. Die Auflistung der dramatis personae mit Kurzportrait im Stile von Königs Erläuterungen dünkt leider ziemlich lachhaft, hier werden Fragen beantwortet, die sich so nicht stellen, aber ganz streng propädeutisch duften (klassische Hausaufgabenstellung ca. 7. Klasse, "Charakterisiere Figur XY"). Und selbst wenn bzw. gerade wenn man durchwünke, dass Charakterisierung resp. Figurenzeichnung gar nicht Rowlandsons Behuf war und man die Liste als Register aller in der Narrative namentlich genannten Personen auffasst, gerät die Übung ziemlich absurd - die paar Faktoide (Tochter tot, Besuch vom Sohnemann, etc.) gehören in die Inhaltsangabe und sind dort in der Tat auch schon zu finden. Ergo: schmeiße ich jetzt alles in Bausch & Bogen raus.
  2. im Kapitel Themen wirds nicht besser. Vier Unterkapitel: "Wildnis" sowie "Religion und Glaube", "Bibelzitate" und "Gottes Zeichen". Hm, meinereiner meint ja, dass Bibelzitate, Zeichen und Wunder gemeinhin durchaus auch dem Themenfeld "Religion und Glaube" zugerechnet werden, spricht irgendwas dagegen? So oder so, Weisheiten wie Mary Rowlandson gibt sehr oft Zitate aus der Bibel wieder. Dies hängt mit ihrem Glauben zusammen oder Dass Mary Rowlandson sich die Bibel zur Hilfe nimmt, um ihre Erlebnisse wiederzugeben, ist aus religiöser Sicht nachvollziehbar sind noch nicht mal auf Was-Ist-Was-Niveau, sondern schlicht peinlich.
  3. usw...
  4. überhaupt stellt sich mir die Frage, ob die Narrative überhaupt einen eigenen Artikel braucht (und das nicht nur, weil ich den Artikel zur Rowlandson geschrieben bzw. angelegt habe, damals im Mittelordovizium) - eigentlich passt das alles wunderbar in den Personenartikel, zu Frau Rowlandson gibt es ja sonst, also außer zu ihrer Narrative, wenig bis nichts zu berichten.

Semper fi, die stets eurige: --2003:DA:A72A:9800:1D67:E612:49BC:5608 12:20, 8. Sep. 2019 (CEST)Beantworten