Diskussion:Dirección de Inteligencia Nacional
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Antemister in Abschnitt Wie heißt es richtig: "Dirección de Inteligencia Nacional" oder "Dirección Nacional de Inteligencia"?
Aussprache
BearbeitenWird DINA "D.I.N.A." oder "Dina" ausgesprochen? -- Neale (nicht signierter Beitrag von 79.192.240.99 (Diskussion | Beiträge) 19:45, 28. Jan. 2010 (CET))
- In der spanischen Sprache ist es üblich Abkürzungen als ein Wort auszusprechen. Also wird DINA wie "Dina" ausgesprochen.--Pr0C3RN (Diskussion) 16:40, 4. Jan. 2017 (CET)
Toter Weblink
BearbeitenBei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!
- http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/antialone.html?page=http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/site/artic/20050330/pags/20050330114755.html (archive)
- In Carlos Prats on 2009-01-14 09:24:37, 404 Not Found
- In Dirección Nacional de Inteligencia on 2009-02-10 19:15:08, 404 Not Found
Die Webseite wurde vom Internet Archive gespeichert. Bitte verlinke gegebenenfalls eine geeignete archivierte Version: [1]. --SpBot 20:07, 10. Feb. 2009 (CET)
Wie heißt es richtig: "Dirección de Inteligencia Nacional" oder "Dirección Nacional de Inteligencia"?
BearbeitenDas Akronym DINA läßt darauf schließen, dass es Dirección de Inteligencia Nacional heißen muss. Auf dem Logo der DINA steht ebenfalls Dirección de Inteligencia Nacional.--Pr0C3RN (Diskussion) 16:40, 4. Jan. 2017 (CET)
- Natürlich richtig. Wie konnte das nur so lange so stehen?--Antemister (Diskussion) 16:46, 4. Jan. 2017 (CET)