Diskussion:Drive Angry
etwas holprig
BearbeitenDer Text wurde offensichtlich geschrieben, während die Eindrücke des Films noch frisch waren. Inhaltlich vollständig, ist er dennoch ziemlich holprig zu lesen; der Autor sollte das Ganze nochmal überarbeiten. (nicht signierter Beitrag von 152.88.92.105 (Diskussion) 09:48, 17. Mär. 2011 (CET))
- Der Text wurde frei aus der englischen Wikipedia übersetzt. Und ich, der Autor, habe den Film noch nicht gesehen. Aber bei einer freiwilligen Mitarbeit, die die Wikipedia ermöglicht, wäre nicht Kritik am Text, sondern eigene Mitarbeit gewünscht. Setz dich einfach dran und überarbeite ihn nach deinem Gutdünken. Ist es in Ordnung, wird es kritiklos übernommen ;) --Critican.kane 09:51, 17. Mär. 2011 (CET)
Lemma
BearbeitenMüsste es nicht analog zum Filmlexikon (und anderen) nur Drive Angry heißen? Von den angebenen/verwendeten Quellen gibt lediglich die Synchrondatei den Titel mit Drive Angry 3D an. Wenn sich kein Widerspruch auftut, kann ja eine Verschiebung folgen. -- SJPaine 01:27, 25. Dez. 2011 (CET)
Titel grammatikalisch falsch
BearbeitenDer Titel ist nicht grammatikalisch falsch. (Anders als zB "a scanner darkly"). 'drive angrily' bezieht das 'wütend' auf das Fahren (driving in an angry way), 'drive angry' auf den Fahrer (driving while being angry). Beide Formen sind grammatikalisch richtig. Um der Quelle gerecht zu werden, bleibt es natürlich legitim, darauf hinzuweisen, dass evtl. "angrily" statt "angry" gemeint sein könnte. (vgl. auch "driving slowLY" (das Fahren ist langsam, nicht der Fahrer), und "driving dunk" (nicht! drunkly) (der Fahrer ist betrunken, nicht das Fahren). ) Dazu kommt auch, dass der englischen Wikipedia dieser Fehler gar nicht aufgefallen zu sein scheint. Man würde meinen, die nativen sollten sowas merken. (nicht signierter Beitrag von 46.59.221.245 (Diskussion) 02:17, 19. Nov. 2015 (CET))
- Genau das wollte ich hier auch schreiben. Wer sagt, denn ,dass der von der Quelle den Titel richtig verstanden hat???
- drive angry heißt: Wütend machen! Das muss als zwangsläufig überhaupt nichts mit "car driving" zu tun haben.
- und nebenbei zählt auch noch die Erläuterung von der IP, dass es sich auf den Fahrer bezieht und nicht auf die Art zu fahren. Klar könnte man das
- aus dem Film herausinterpretieren, alles andere aber auch. Und die Nativen wissen davon anscheinend nichts.--2A02:8109:B2C0:2B60:4142:EA2F:6DB:7BEE 03:59, 23. Mai 2016 (CEST)