Abkürzungen wie PC, die in Kanada üblich sind und gleich verstanden werden, stören m. E. die Lektüre unnötig, denn sie sind sofort unverständlich. Entweder auflösen oder an dieser Stelle weglassen.-- Hans-Jürgen Hübner 15:45, 29. Mai 2008 (CEST)
Abkürzungen wie PC, die in Kanada üblich sind und gleich verstanden werden, stören m. E. die Lektüre unnötig, denn sie sind sofort unverständlich. Entweder auflösen oder an dieser Stelle weglassen.-- Hans-Jürgen Hübner 15:45, 29. Mai 2008 (CEST)Beantworten