Diskussion:Eggcorn
„… egg corn mit acorn vertauschte …“
BearbeitenDer Satz ist unpräzise und hindert mich am Verstehen des Artikels. Wörtlich müsste man annehmen, dass die Frau an Stellen, wo es um Eiermais ging, das Wort acorn sprach und umgekehrt. Das kann ich mir aber nicht vorstellen. Was ist denn nun richtig? --93.104.30.31 14:23, 29. Mai 2014 (CEST)
- Was ist denn Eiermais? Es geht darum, dass sie das Wort acorn etymologisch falsch interpretiert und darum falsch geschrieben hat. vertauscht ist nicht der passende Begriff dafür.--92.214.194.73 11:08, 31. Jan. 2018 (CET)
Unterschied zu Malapropismus
Bearbeiten"Beispiele wären Altersheimer für Alzheimer, Strebergarten für Schrebergarten, oder Badfuß für barfuß. Das Eggcorn hat im Gegensatz zum Malapropismus einen Sinn und beweist neben der Unkenntnis des Ursprungswortes auch Logik und Kreativität des Schöpfers." Abgesehen davon, dass die Beispiele nicht ausreichend belegt sind (Gibt es überhaupt deutschsprachige Rezeption des Begriffs?), erschließt sich mir der Unterschied zum Malapropismus noch nicht ganz. Dort heißt es in der Einleitung: "Ein Malapropismus ist eine in der Regel bewusste Verwendung eines ähnlich klingenden, aber auf andere Bedeutungen zielenden Wortes oder Wortbestandteils. Oft handelt es sich dabei um Fremdwörter, wobei das Ersatzwort keinen im Zusammenhang stehenden Sinn ergibt und das Ergebnis in der Folge witzig wirken kann." Es gibt also zwei Unterschiede: Wer einen Malapropismus erzeugt, kennt das Ursprungswort schriftlich und stellt es durch phonetische Ähnlichkeit in einen Nonsens-Zusammenhang. Wer ein Eggcorn erzeugt, kennt das Ursprungswort nur phonetisch und transkribiert ein neues, aber zum Kontext gehöriges Wort. Stimmt das so? Man könnte das evtl. klarer mit Beispielen erklären. Wobei der Aspekt der Kreativität natürlich auch beim bewussten Malapropismus (Beispiel Damenkloschwert) vorherrscht.--ChickSR (Diskussion) 17:04, 24. Mär. 2021 (CET)
- @ChickSR: Unklar finde ich eher die Abgrenzung zur Volksetymologie, also volksetymologisch motivierten Umdeutungen und Entstellungen. Für meine Begriffe handelt es sich um exakt dasselbe – nur daß sich das Eggcorn in der Standardsprache nicht durchgesetzt hat. --Florian Blaschke (Diskussion) 18:36, 25. Mär. 2023 (CET)