Diskussion:Eine schrecklich nette Familie

Letzter Kommentar: vor 10 Tagen von Holger1974 in Abschnitt Zitat Bud zu / über Fawn
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Eine schrecklich nette Familie“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Zum Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 90 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind.

Vorläufer

Bearbeiten

Hier gehört eigentlich https://de.wikipedia.org/wiki/Till_Death_Us_Do_Part erwähnt und die davon abgeleiteten Serien auch im deutschen Sprachraum. Die Schrecklich Nette Familie ist damit eng verwandt, hat aber wie diese unter der reinen Comedy Oberfläche ernsthafte Elemente, hier geht es ja um die absteigende Mittelschicht und den davon besonders betroffenen typischen weißen Vorstädter. Während die anderen mit dem gesellschaftlichen Fortschritt nicht mitkommen, steht bei Al Bundy der wirtschaftliche Abstieg und die trüben Zukunftsaussichten, auch dargestellt an den Kindern, im Vordergrund. Die Hoffnungen dieser Gruppe auf neue wirtschaftliche Chancen sind in der Bush Ära vorbei, die Hoffnungen der Reagan Ära verflogen (nicht signierter Beitrag von 2003:DC:D3C1:FE37:C5F7:50EA:744F:DEA9 (Diskussion | Beiträge) 12:01, 25. Okt. 2015 (CET))Beantworten

Widersprüchliche Angaben

Bearbeiten

Zitat aus dem Artikel: "1992 wurde in Deutschland unter dem Titel Hilfe, meine Familie spinnt ein Remake von 26 frühen Folgen der Bundys produziert. Die Serie mit Lutz Reichert als Josef „Jupp“ Strunk und Christiane Zeiske als Roswitha Strunk in den Hauptrollen hatte rund doppelt so viele Zuschauer wie das Original in Deutschland. Obwohl die Bundys im Vorabendprogramm liefen, während die Strunks zur Hauptsendezeit gezeigt wurden, blieben die Einschaltquoten der Strunks unter dem erwarteten Erfolg und die Serie wurde eingestellt." - Also, die deutsche Version hatte doppelt so viele Zuschauer wie das Original, aber blieb dennoch unter dem erwarteten Erfolg und wurde deshalb eingestellt? Das ist das doch ein Widerspruch in sich. - --2A01:598:9187:4506:3C93:683F:37F5:EDA4 11:44, 26. Sep. 2020 (CEST) ArjoBeantworten

Da geht es wohl zunächst um absolute Zahlen, die für das Remake zur Hauptsendezeit höher als beim Original im Vorabendprogramm waren. Die relative Quote indes war eine pure Katastrophe. Sprachlich müsste das klarer herausgearbeitet werden. Offenbacherjung (Diskussion) 13:55, 26. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

Zitat Bud zu / über Fawn

Bearbeiten

Das ist aus der Folge "blond und blonder". Fawn sagt zu Bud, dass sie jetzt als Einkäuferin arbeitet. Darauf erwidert Bud "Wow, wie sich alles ändert, früher wars umgekehrt. Da hast Du dich verkauft!" --Holger (Diskussion) 21:14, 25. Jun. 2024 (CEST)Beantworten