Diskussion:Elena Hruschyna

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Wikijunkie in Abschnitt Fehlübersetzung

Fehlübersetzung

Bearbeiten

Im Russischen gibt es meines Wissens kein H. Zumal das "halbe T" kein H sondern ein G ist. Deshalb heißt die junge Dame auf Deutsch Gruschina / Gruschyna (nicht signierter Beitrag von 195.145.211.193 (Diskussion | Beiträge) 09:59, 16. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Sie ist Ukrainerin, damit ist Hruschyna korrekt. --Wikijunkie Disk. (+/-) 23:35, 14. Sep. 2013 (CEST)Beantworten