Diskussion:Emmanuelle Laborit
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Maseltov in Abschnitt Kinder der Stille oder Kinder des Schweigens
Kinder der Stille oder Kinder des Schweigens
BearbeitenDas Drama heißt auf Französisch Les Enfants du Silence, wörtlich übersetzt Kinder der Stille, möglich ist aber auch Kinder des Schweigens. Das Theaterstück wurde von Mark Medoff im Original in Englisch geschrieben (vgl. Children of a Lesser God in der englischen WP), der Film heißt ebenso. Darauf basiert auch der deutsche Filmtitel Gottes vergessene Kinder. Weil Silence in erster Linie Stille aber auch Schweigen bedeuten kann (so zumindest mein Wörterbuch), habe ich den Titel des Dramas erst im französichen Original angegeben und dann die beiden möglichen Übersetzungen dazu. -- Maseltov 13:18, 16. Okt. 2008 (CEST)