Diskussion:Felsberg GR
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Xenos in Abschnitt Romanisch
Livia Candraja, Fotografin
Bearbeitenda ist keine Relevanz für die WP erkennbar, bitte Quellen angeben oder den Eintrag lassen. Ich revertier das jetzt nochmals! --Horgner 11:54, 1. Jul. 2009 (CEST)
- Seither mehrmals von verschiedenen Benutzern revertiert, heute wurde die Person zum 5 mal in den Artikel eingetragen, darum [WP:VM] --Horgner 12:14, 15. Sep. 2009 (CEST)
- heute wieder revertiert, genauso wie ein paar andere Benutzter seit Sept. Es wird immer noch nicht argumentiert. --Horgner 12:56, 12. Apr. 2010 (CEST)
- Habe auch schon paar mal revertiert. Vielleicht täte dem Artikel eine Halbsperre für IPs gut. Gruss --Xenos 21:07, 12. Apr. 2010 (CEST)
- Artikel nun für 6 Monate halbgesperrt - gut so ! --Xenos 10:44, 13. Apr. 2010 (CEST)
- Habe auch schon paar mal revertiert. Vielleicht täte dem Artikel eine Halbsperre für IPs gut. Gruss --Xenos 21:07, 12. Apr. 2010 (CEST)
- heute wieder revertiert, genauso wie ein paar andere Benutzter seit Sept. Es wird immer noch nicht argumentiert. --Horgner 12:56, 12. Apr. 2010 (CEST)
Romanisch
BearbeitenWie ist eigentlich die Rechtslage, haben die Romanisch-Sprecher das Recht ihre Kinder in eine Romanische Schule zu schicken? Oder Offizielles der Gemeinde auf Romanisch zu erhalten etc...? Die Zahl ist zwar momentan rückläufig. Aber könnte theoretisch bei einem Anstieg der Romanisch-Sprecher auf 50% die Gemeinde als Zweisprachig gelten? --85.1.43.152 20:24, 25. Aug. 2010 (CEST)
- Hallo IP, alles schwierig und im Fluss. In Chur gibt es ein oder zwei Primarschulen, die deutsch-romanische, also bilinguale Züge führen. Ob Felsberger Eltern das Recht haben, ihre Kinder - ohne Zusatzkosten - dorthin zu schicken, weiss ich nicht, bezweifle ich aber. Die Schulgelder sind hochsubventioniert, und da zahlt keine Gemeinde gerne für "Fremdgänger". - Kantonale Dokumente auf Romanisch erhält in Graubünden jeder, da diese in allen drei Amtssprachen verfasst sind. Felsberg ist rein deutschsprachig, kommunale Dokumente wird es nicht auf Romanisch geben, es sei denn der Kanzlist ist Romane und hat gute Laune ;-) - Der Sprachwechsel einer Gemeinde ist grundsätzlich möglich. In der Regel geht es aber in die andere Richtung: rein romanischsprachige Gemeinden werden zweisprachig. Gruss --Xenos 21:02, 25. Aug. 2010 (CEST)