Diskussion:Flagge Tongas
Kalvarienberg
BearbeitenDerzeit steht im Artikel: "weil uns Jesus durch seinen Opfertod am Kreuz auf dem Kalvarienberg gerettet hat". Mit Kalvarienberg ist der Berg Golgota (auch: Golgatha) gemeint. Ich halte dieses Wort für eine allzu wörtliche Übersetzung aus dem Englischen. Berg Golgota ist auf deutsch wesentlich gebräuchlicher. Was meint Ihr? --Asdert 14:05, 20. Jun 2006 (CEST)
- Keiner dagegen? Gut. Ich hab's geändert. --Asdert 14:55, 25. Jul 2006 (CEST)