Diskussion:Flughafen Dalaman
Quellen, Wortwahl
BearbeitenEs wird für den ganzen Artikel nur eine einzige Quelle angegeben und die ist bestenfalls als generell existent zu bezeichnen. Wie man dort an die behaupteten Informationen kommt ist völlig unklar.
Da steht: "Dalaman bedient die Ferienstädte Dalyan, Marmaris und Fethiye..." Gemeint ist wahrscheinlich Ferienstätten im Sinne von Urlaubsziele oder Tourismusgebiete. Manchmal sind im Wein auch Wehmutstropfen...
"Ganzjährig gibt es Linienflüge via ..." meint vermutlich nicht "(mit Weg) über (=via)" sondern einfach "von und nach" ... Ja, es gibt auch Leute, die "nach via Hamburg" fahren und damit meinen, daß sie ohne größere Umwege fahren.
Gibt es "regelmäßige Charterfluggesellschaften"?
Ist mit "...wird von Sicherheitskräften bewacht und geschützt" etwas anderes gemeint als "...wird bewacht"? So wie es geschrieben ist entsteht der Eindruck, daß der Flughafen militärisches Sperrgebiet ist. Wenn das so oder ähnlich ist sollte das auch so oder ähnlich geschrieben werden.
Hat "ATM Internationales Terminal" in der Türkei wirklich in "USD" investiert? Wenn schon von "Türkische Lira" eine Währungsumrechnung gemacht wird, warum dann nicht in Euro? Dann würde der Leser sich auch nicht fragen zu welcher Zeit er welchen Kurs des "USD" ansetzen muß. Wann die Investition war wäre ohnehin hilfreich zu erfahren.
Seit wann wird umfaßter Raum in Quadratmetern gemessen? Wie groß "ist" ein Parkplatz der "auf" 45000 Quadratmetern "entstand"? Immobilienmaklergeschwurbel! Möglicherweise gibt es ja einen Parkplatz für 550 Pkw (Personenkraftwagen, ein Wort, also Pkw) mit insgesamt 45000 Quadratmetern. Oder ist ein nur Teil der Baufläche als Parkplatz eingerichtet? 80qm pro Pkw ist nämlich verdammt viel; Aldi rechnet mit Zuwegen und Gassen weniger als die Hälfte.
Ist mit "vorbehalten" nicht eher "vorgesehen/eingerichtet" gemeint? Vorbehalten erzwingt Ausschließlichkeit, in diesem Fall also ein "Betreten verboten" für alle Anderen.
Ich bin sicher, daß man in Dalaman mehr als 35 Flugzeuge "positionieren" kann, aber eben nicht bestimmungsgemäß abfertigen.
"Alle Fluggastbrücken sind mit 400 Hz elektrischer Versorgung und PCA-Klimatisierungssystemen ausgestattet": Das ist vermutlich eine Übersetzung gemäß "Farmers Early Piece" (Bauern-früh-stück), die im Deutschen komplett sinnfrei ist. Was ist ein "PCA-Klimatisierungssystem"? Energie, Belüftung und Klimatisierung werden nicht "gedeckt".
An mehreren Stellen sollte einmal über die Bildung vollständiger Sätze nachgedacht werden.
Wenn die Basisdaten schon eine Extrazeile mit Eröffnung haben, sollte da auch etwas sinnvolles stehen.
Der "Jargon"-Ausdruck PAX bedeutet: "Dummes Vieh auf zwei Beinen mit lockerem Geld, daß abgezockt werden muß - und ich muß diesen Pöbel bedienen!" Man darf ja auch nicht Neger sagen, erst recht nicht, wenn wenn man Nigger meint ...
Wie genau finden "Flugbewegungen" auf einem Flugplatz statt? Also fliegen, so in Luft. Beschäftigt sich ein Flughafen nicht eher mit "Flugzeug"-bewegungen oder -stehen auf dem Boden, also allem Anderen als fliegen? Technokratische "Flugbewegungen" werden üblicherweise von Fluglotsen beobachtet, kontrolliert, begleitet und verwaltet und physikalischer Bodenkontakt wird dabei als grober Fehler angesehen. Selbst wenn man Start und Landung bereits als "Flugbewegung" bezeichnen wollte, müßte geklärt werden, ob diese von einander unabhängig gezählt werden oder ob zu jedem Start auch eine Landung, also zwei "Flugbewegungenen", gerechnet werden (Akku-Hersteller bezeichnen im Kleingedruckten gelegentlich Auf- und Entladen als zwei unabhängige, vollständige Ladezyklen!). Es ist also unklar, ob die genannte Zahl für sich gültig ist, halbiert oder verdoppelt werden muß um "Flugbewegungenen" oder "abgefertigte Flugzeuge" zu erhalten. Es wäre sinnvoller "Flugbewegungen" zu ersetzen durch vielleicht "Starts", "Landungen", "Anflüge", "Abflüge", "Flüge", "Flugaufkommen", "Flugzeugaufkommen" oder "Flugabfertigungen" - mit der entsprechenden Zahl dazu. Selbst wenn "Flugbewegung" als Fachbegriff genau "das" (was eigentlich?) meint muß berücksichtigt werden, daß die allermeisten Wikipedialeser kein Vokabelheft für Flughafenverwaltungsdeutsch haben, geschweige denn auswendig können.
CBa--79.206.245.33 17:03, 27. Okt. 2010 (CEST)
- Nun, mal Sachte. So schlecht ist der Artikel gar nicht. Wenn du genauso viel Arbeit in die Verbesserung in die Verbesserungdes Artikels stecken würdest, wie in deine unverhältnismäßig lange (und scharfe) Kritik, dann ware er schon super. --Bin im Garten 16:59, 30. Mär. 2011 (CEST)