Diskussion:Flughafen Nagoya
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Hellstorm in Abschnitt Nicht eher Flugplatz statt Flughafen?
Nicht eher Flugplatz statt Flughafen?
BearbeitenIm japanischen heißt der Flughafen 飛行場 statt 空港, in der englischen Bezeichnung „airfield“… sollte es dann nicht auch eher im Deutschen ein Flugplatz sein? -- Hellstorm 10:45, 26. Jun. 2009 (CEST)