Diskussion:Flughafen Ngari-Günsa

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von AHert in Abschnitt Tibetologische Sprachverwirrung

Tibetologische Sprachverwirrung

Bearbeiten

Ich habe bei der Erweiterung des Artikels den Namen Sengge Khabab schlicht wieder rausgenomen. Es kann ja wohl nicht sein, dass der Flughafen in einer Großgemeinde liegt, die der Regierungssitz des Bezirks Ngari sein soll, im Artikel Ngari der Bezirk aber einen ganz anderen Regierungssitz hat und dort der erste Name nicht einmal erwähnt wird und bei dem dort angegebenen Regierungssitz der Name auch nicht auftaucht. Es mag ja sein, dass Tibet nicht mit dem Verstand allein zu begreifen ist, aber wenn der Name des Regierungssitzes mit dem tibetischen oder einem alternativen Namen ergänzt werden muss/soll, dann muss das eben dort geschehen. Im Flughafen hat haben die Leute wenig Verständnis für solche Feinheiten, da wollen sie wissen, wo ihr Bus steht und ob das auch ja der richtige ist. --AHert (Diskussion) 00:59, 12. Okt. 2012 (CEST)Beantworten