Diskussion:Footage

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 91.65.63.67 in Abschnitt Substantive großschreiben!

stock

Bearbeiten

ich finde es merkwürdig, dass "stock footage" hier unter dem Lemma "footage" erklärt wird, der springende Punkt, also das Explanandum, ist doch eher "stock", zumal hier ja auch die "stock photography" mitabgehandelt wird, zu der wir den Artikel Stockfotografie haben, dort gehören diese Inhalte imho eher hin, auch und gerade, um Redundanzen zu vermeiden. Siehe drüben, im Artikel en:footage ist zur stock footage nur ein Link auf en:Stock photography zu finden. --77.180.249.103 13:40, 9. Apr. 2017 (CEST)Beantworten

Aussprache

Bearbeiten

Eine Angabe über die korrekte Aussprache, sei es in englisch, amerikanischem englisch oder deutsch, wäre hilfreich. Danke.--2003:88:EF63:6107:CD2E:1AF6:7D7E:5282 14:51, 22. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Substantive großschreiben!

Bearbeiten

Substantive werden in deutschen Texten großgeschrieben, unabhängig davon, ob es sich um deutsche Wörter handelt oder nicht. Merkwürdig, daß das hier nicht bekannt ist. (nicht signierter Beitrag von 91.65.63.67 (Diskussion) 23:11, 21. Nov. 2020 (CET))Beantworten