Diskussion:François Cavanna

Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von 90.187.211.209 in Abschnitt Belege?

Cavanna Hat sih längst das Leben genommen. Wann weiß ich aber auch gerade nicht. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 88.73.31.143 (DiskussionBeiträge) 12:38, 14. Jan. 2008 (CET)) Beantworten

Cavanna als Übersetzer

Bearbeiten

Ich finde, wenn man die Werke von Cavanna aufführt, sollte man ihn auch als fleissigen Übersetzer würdigen. S. die französische Wikipedia. Unter anderem hat er den "Struwwelpeter" übersetzt - seine Fassung ist heutzutage in Frankreich die einzig verbreitete. <kreuz des südens. 110917.> (nicht signierter Beitrag von 217.250.244.135 (Diskussion) 10:39, 17. Sep. 2011 (CEST)) Beantworten

Belege?

Bearbeiten

"An seinem Arbeitsplatz lernte er die ukrainische Zwangsarbeiterin Maria kennen und lieben. Maria wurde jedoch nach der Befreiung von sowjetischen Soldaten verschleppt; trotz langjähriger Suche hat Cavanna sie nicht mehr ausfindig machen können." - Gibt es für diese Aussage irgendwelche Belege? In der französischen Wikipedia liest sich das nämlich ganz anders:

"Le 4 avril, l’ordre de repli est donné ; François Cavanna et Maria quittent la colonne des réfugiés et entrent en contact avec l’armée soviétique dans un village du Mecklembourg que les habitants ont évacué à l'approche de l'Armée Rouge. L'occasion se présentant d'explorer des habitations à la recherche de ravitaillement, il laisse Maria le temps de fouiller quelques maisons. À son retour, elle n'est plus là, et il ne retrouve pas sa trace. Il interroge des soldats soviétiques, quelques habitants restés au village, mais personne n'est en mesure de lui répondre. Pendant un mois et demi, il essaie de la retrouver, mais il est contraint de renoncer lorsqu'il se retrouve incorporé à un convoi de Schwerin à Lübeck, en zone américaine, en vue de son rapatriement qui se fera fin mai 1945. De retour à Paris il tente à nouveau de retrouver Maria, en s'adressant aux différents services de recherche des déportés et disparus, mais en vain : le rideau de fer est déjà hermétiquement tombé entre l'Occident et l'Union Soviétique."

Da wird niemand "verschleppt". --90.187.211.209 11:25, 4. Jul. 2024 (CEST)Beantworten