Diskussion:François Joseph Rudler
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Französische Ortsnamen in deutschen Texten über deutsche Orte.
BearbeitenIch will ja nun nicht einen Änderungskrieg anfangen. Daher gebe ich nur folgendes zu bedenken:
1. Es ist mir im gesamten Geschichtsstudium nicht begegnet, daß man Ortsnamen gewissermaßen in der verwaltungsamtlichen Form einer bestimmten Epoche benutzt. Das wäre auch nicht zielführend.
2. Auch in der Wikipedia ist dies nicht üblich, übrigens auch nicht im Artikel über Mainz selbst (bzw. Trier), wo der frz. Name richtigerweise nur einmal erwähnt, aber dann der deutsche weiterhin benutzt wird.
3. Auch in diesem Artikel ist Mainz auch in dem Abschnitt über die Franzosenzeit mit deutschem Namen bezeichnet. Es wäre wohl günstiger, den frz. Ortsnamen in Form eines erklärenden Satzes einzuführen, ihn dann aber nicht weiter zu verwenden.
Gruß
-- Ingo (nicht signierter Beitrag von Ingo.dierck (Diskussion | Beiträge) 23:23, 19. Jan. 2011 (CET))