Diskussion:Francesco Guidi (General)

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 186.151.92.224 in Abschnitt Korpsbezeichnungen

Korpsbezeichnungen

Bearbeiten

Corpo d'armata di Napoli (oder auch Bologna und andere Orte) mit Neapel-Korps zu uebersetzen, ist nicht der Hit. Sollte besser lauten "des Armeekorps in Neapel". Grund: zeitweise hatten die it Korps keine Nummern, sondern waren einfach (im Frieden, vor allem als Territorialkommandos) nach der Stadt benannt, in der sie ihren Stab hatten. Bei einem anderen Artikel habe ich gelesen, ein General sei erst kommandierender General eines Bologna-Korps gewesen, und dann eines VI. Korps; tatsaechlich ist es dasselbe Korps, weil das VI. traditionell in Bologna ansaessig ist, so wie das X. in Neapel. Der Artikel Liste italienischer Grossverbaende kann da sicher etwas helfen, auch zum X. Korps gibts einen. Ansonsten Chapeau und Dank fuer die viele Arbeit. --186.151.92.224 21:08, 13. Mär. 2023 (CET)Beantworten