Diskussion:Fuhrwerk
Wagen/Fuhrwerk und car/wagon
BearbeitenDie Abgrenzung von Begriffen ist von Sprache zu Sprache unterschiedlich und auch der historischen Emtwicklung unterworfen. Da das deutsche Wort Wagen in Bezug auf den Antrieb absolut neutral ist, ist hier für von Tieren gezogene Wagen das Wort Fuhrwerk angebracht. Der keltische Wortstamm Karre(n) beschränkt sich bei uns auf einfache einachsige Fahrzeuge.
Im Englischen gibt es neben dem germanischen Wortstamm waggon/wain den keltischen Wortstamm car/cart. Hier ist car der Oberbegriff mit Schwerpunkt aber nicht Beschränkung auf motorcar, während waggon nur und nicht einmal alle Wagen ohne eigenen Antrieb bezeichnet. Wain bezeichnet nur traditionelle landwirtschaftliche Wagen wie den haywain= Heuwagen.
Im Französischen ist das romanische voiture Oberbegriff, im Straßenverkehr mit Schwerpunkt auf eigenen Antrieb und Personenbeförderung. Waggon bezeichnet Fahrzeuge ohne eigenen Antrieb. Schienenfahrzeuge mit Personenbeförderung heißen aber auch dann eher voiture, wenn sie keinen eigenen Antrieb haben: Der Reisezugwagen allgemein heißt voiture, der Spezialfall Schlafwagen wagon lits.--Ulamm 12:34, 8. Jan. 2007 (CET)
Und im Deutschen bezeichnet "Fuhrwerk", wie im ersten Satz nehazu richtig beschrieben, die Gesamtheit des tiergezogenen Geräts zum Transport von Gütern (vg. auch Kluge/Seebold), also z.B. nicht das Sulky oder die Kutsche. Schon im ersten Kapitel wird es bereits wieder mit dem "Wagen" verwechselt. Ich habe es nur grob berichtigt und die Begriffe gehen immer noch durcheinander, vor allem mit dem zweiten Kapitel HJJHolm (Diskussion) 15:29, 26. Apr. 2017 (CEST)
Ausbau dieser Seite
BearbeitenAlle Benutzer dieser Seite sind aufgerufen, möglichst viele Typen von Fuhrwerken aufzulisten und ggf. fundiert zu beschreiben. Wer des Polnischen kundig ist, ist außerdem aufgerufen, das redirect "wóz" (Wagen) -> "fura" (Fuhrwerk) aufzulösen und einen kurzen sinnvollen Artikel über "wóz" zu schreiben. Dabei sollte durchaus auf die spektakuläre Wagendarstellung auf einem Tongefäß aus der Steinzeit einzugehen, das im südpolnischen Bronocice gefunden wurde. --Ulamm 17:28, 8. Jan. 2007 (CET)
Lemma und ÜA-Baustein
Bearbeitenkopiert von [1]
Hallo Ulamm, du hast den Artikel 2007 angelegt, und dann sofort den ÜA-Baustein eingefügt, ohne dass im Nachhinein klar ist, aus welchem Grund. Kann der Baustein inzwischen raus?
Meine andere Frage wäre, ob das Lemma nicht besser Fuhrwerk wäre. Dass dieser Begriff momentan auf Fuhrwerk (Stellwagen) weiterleitet, finde ich eher unglücklich. Oder gibt's dafür einen besonderen Grund? Dem Artikel entnehme ich, dass Stellwagen lediglich ein anderes Wort für Fuhrwerk ist (altertümlich). Da man, wenn man nach Stellwagen sucht, auf der BKL Stellwagen landet, die auf den Artikel zum Fuhrwerk verweist, ist das doch völlig ausreichend. In Klammer eine alternative Bezeichnung zu setzen, ist nicht üblich. --Klara 01:06, 9. Feb. 2010 (CET)
- Ich hatte den Artikel deswegen erstellt, um in de.wiki ein korrektes Pendant für en:waggon bereitzustellen. Der englische Begriff "waggon" beinhaltet nur tiergezogene Wagen. Der Begriff "Fuhrwerk" ohne Zusatz beinhaltet m. E. auch Schlitten. Der Begriff "Stellwagen" ist in weiten Teilen Deutschlands ein österreichisches „Fremdwort“.
- Mit dem Qualitätsbaustein hatte ich erhofft zu bewirken, dass andere den Artikel ausbauen.--Ulamm 07:45, 10. Feb. 2010 (CET)
- Korrektes Pendant für en:wagon trifft meines Erachtens nicht zu, da der Wagon nur schwere Fuhrwerke meint, keine leichten wie Kutschen: „Wagons are distinguished from carts, which are small and have two wheels, or semi-trailors, which are large and have two wheels, and from lighter four-wheeled vehicles such as carriages.“ Fuhrwerk im Brockhaus 1837 bezieht auch Karren mit ein, wonach der Einleitungssatz schon mal falsch wäre, da Karren auch von Menschen gezogen werden können. Wenn man sich desweiteren insgesamt die ganzen Interwikis en/de im Bereich der Fuhrwerke anschaut, dann stößt man lediglich auf ein riesen Chaos, bei dem ich nicht mal weiß, ob es auflösbar ist (weil die Bezeichnungen sich eben nicht immer genau entsprechen). Leider habe ich auch keinen Verbesserungsvorschlag. Einen Artikel A (B) zu nennen, um zu sagen: ich meine nur eine Teilmenge von A, nämlich die, die man altertümlich bzw. in bestimmten Gegenden auch B nennt, ist jedenfalls wirklich nicht üblich, und finde ich verwirrend.
- Was den Baustein betrifft: da man die wenigsten Artikel fertig nennen kann, ist es nicht vorgesehen, den Baustein zu diesem Zweck zu verwenden. Die Erfahrung zeigt, dass von einem solchen Baustein sozusagen nie jemand, der vorbei kommt, animiert, was zu tun. Hauptsächlich Projekte, die sich dem Abarbeiten von Bausteinen widmen, bringen die Bausteine was. Wenn aber jeder Artikel, der ausbaufähig ist, mit Baustein versehen wird, wird es schwierig, wirklich dringende Überarbeitungsfälle zu finden. Ich kopiere die Diskussion hier mal auf die Diskussionsseite des Artikels. Falls Bedarf ist, dann bitte dort weiter diskutieren. --Klara 15:00, 21. Feb. 2010 (CET)