Diskussion:Gadertal

Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von Ulamm in Abschnitt Alta Badia + Val Badia

Alta Badia + Val Badia

Bearbeiten

Alta Badia steht für Hochabtei und damit ist der obere Abschnitt des Tales gemeint. Val Badia ist hingegen die Entsprechung für Abteital. Touristisch bildet Alta Badia eine Einheit mit den Gemeinden Wengen, Abtei mit Stern und St.Kassian sowie Corvara mit Kolfuschg (Tourismusverband Alta Badia). Das tiefer gelegene Zwischenwasser mit Sankt Vigil im Enneberg und Sankt Martin in Thurn gehören touristisch hingegen zum Kronplatz (Tourismusverband Kronplatz). Hier wird auch Marò gesprochen das etwas anders klingt als das Badiot im oberen Teil des Tales.--Sajoch 21:47, 20. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Hm, das Problem ist ja, dass sich der Gebrauch der unterschiedlichen Bezeichnungen von Zeit zu Zeit verändert hat und Ladinisch, Deutsch und Italienisch nochmals jeweils verschieden sind. Ich probier das mal kurz anzureißen, um einen klaren Kopf zu kriegen:
Deutsch
Gadertal: gesamtes Tal (Kühebacher)
Abteital 1: von St. Leonhard bis zur Sella (Kühebacher)
Abteital 2: gesamtes Tal (z.B. [1] oder [2])
Hochabtei: Wengen + Abtei + Corvara, damit technisch identisch mit Abteital 1
Ladinisch
Val Badia: gesamtes Tal (nach Kühebacher erst in neuerer Zeit üblich, davor Unterscheidung Marèo und Badiot)
Alta Badia: Wengen + Abtei + Corvara
Italienisch
Badia: gesamtes Tal (Kühebacher)
Wir sehen also, dass "Hochabtei" eigentlich nur Sinn macht, wenn man vorher die Definition von "Abteital 2" annimmt. "Abteital 2" scheint mir allerdings eher in schlecht (oder oberflächlich) informierten Tourismus-Führern aufzutauchen. Privat kenne ich eigentlich nur die Definition von "Abteital 1". Aber was macht man jetzt mit Abteital? Einen eigenen Artikel? --Mai-Sachme 12:07, 24. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Die Ortschaft St.Lorenzen selbst gehört nicht mehr zum ladinischen Sprachgebiet. Sie liegt an der Mündung der Gader in die Rienz. Ich würde diese Ortschaft dem Pustertal zurechnen, genauso wie ich Waidbruck zum Eisacktal rechne, und nicht zu Gröden.
Wegen der Feinheit zw. Gadertal und Abteital bzw. ob das Seitental Enneberg (Mareo) zum Abteital gerechnet werden kann, würde ich lieber einen Gardertaler fragen. Da bin ich derzeit überfragt - aber ich versuch mich zu dokumentieren.--Sajoch 13:49, 24. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
"Von St. Lorenzen bis zur Sella" habe ich auch nur verwendet, um zu sagen, dass das gesamte Tal gemeint ist. Ich habe es ja inzwischen schon ersetzt. --Mai-Sachme 13:52, 24. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Habe mich nun etwas dokumentiert: Eduard Widmoser schreibt z.B. in seinem Lexikon "Südtirol von A-Z":
Abteital: Der breite Talkessel ab St.Leonhard wird als Abteital bezeichnet. Die nördl. Grenze ist die Schlucht von Pontatsch. Im Westen wird es von der Felshochebene der Gardenaccia, im Osten von der Felsmauer des Heiligkreuzkofels begrenzt. Dieser westliche Ast des Gadertales wird in den dt. Urkunden des 14. Jhs und später mit dem Artikel "auf der Aptei" bezeichnet. Peter Anich verwendete im "Atlas Tyrolensis" (1774) erstmals den Namen "Tal Abtey"..
Gadertal: Das Gadertal ist ein südliches Seitental des Pustertales, ... Es gabelt sich in die Seitentäler: rechts bei Zwischenwasser in das St.-Vigil-Tal (Rautal), bei Pedarü in das Wengental, bei Alting in das St.-Kassian-Tal; links bei Ainesia in das Untermoital, bei Lovara in das Campilltal. Das Gadertal, das ab St.Leonhard auch Abteital und ab Stern Corvaratal heißt, verbindet das Pustertal über den Campolongosattel mit Buchenstein bzw. über das Grödner Joch mit Gröden...
Hochabtei-Skizentrum: Zum Skizentrum Hochabtei (Alta badia) gehören fünf Wintersportorte: Corvara, Kolfuschg, Stern, St.Kassian und Pedratsches ...--Sajoch 17:48, 27. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Also schaut das meines Wissen nun so aus:

  • Gadertal: alle 5 Gemeinden
  • Abteital: ab St.Leonhard, also ohne Enneberg und St.Martin in Thurn
  • Hochabteital (Alta Badia): Abteital ohne die Gemeinde Wengen
  • Alta Badia (Tourismusverbund): idem wie Abteital

--Sajoch 19:23, 27. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Nach meinem Verständnis sind Val Badia (italienisch), Abteital und Gadertal synonym zu verstehen, nämlich als Tal des Gaderbaches. Darin bestätigen mich die Kompass-Wanderkarten, die "Gadertal - Val Badia" über die gesamte Länge des Tals schreiben, sowie der Rother Wanderführer "Dolomiten 3. Gadertal - Von Bruneck bis Corvara" (wobei mit dem Untertitel nicht die Ausdehnung des Tals gemeint ist). Franz Hauleitner, der Autor, schreibt jedenfalls auf S. 20: "Das Gadertal (auch «Abteital»), eine der vier Talschaften Ladiniens..."
"Erst nach 25 km, kurz vor Pedratsches" (/St. Leonhard) weitet sich das Tal dann zum Hochabteital (ital.: Alta Badia). Oder, wie Hauleitner auf S. 23 schreibt: "Nach der Talenge von Pontatsch öffnet sich schlagartig die helle, freundliche Talschaft des Hochabtei, Kern und Zentralgebiet des Gadertals. Hier finden sich die bekanntesten Fremdenverkehrsorte des Gebiets, Pedratsches-St. Leonhard, Stern, St. Kassian, Corvara und Kolfuschg." (Alle Hervorhebungen im Origal fett statt kursiv.) Nebenbei: Bei Hauleitner kommt der Gaderbach vom Valparolapass und durchfließt das Tal von St. Kassian, währedn er in der Kompasskarte von Corvara nach Stern fließt.
Geografisch gesehen macht die Abgrenzung vom Hochabtei an besagter Talstufe wohl Sinn. Interessanterweise zählt zum Tourismusverband Alta Badia (www.altabadia.org) auch die Gemeinde Wengen, obwohl das Tal von Wengen noch vor (also nördlich von) dieser Talstufe nach Osten abzweigt.
Viele Grüße--Rupert Pupkin 00:20, 29. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Aha, der Rother Wanderführer ist ja oben schon verlinkt, hätte ich ja zu erst mal klicken können (aber ändert nix am Zuvorgesagten).--Rupert Pupkin 00:23, 29. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Hm, nur widersprechen deine Quellen eben explizit meinen und denen von Sajoch. Ich hatte ja schon geschrieben, dass Gader- und Abteital vor allem in neueren Publikationen als Synonyme aufzutauchen scheinen, aber als unumstößliche Wahrheit würde ich das nicht in die Artikel schreiben. Möglicherweise wäre ein eigener, kurzer Artikel Abteital, der diesen Sachverhalt beschreibt, das beste. Ich werde mich mal (aber nicht in den nächsten Tagen) darum kümmern.
Die Quellflüsse der Gader sind wieder so eine Sache. Hab mich da auch schon mal umgeschaut, es steht überall anders. --Mai-Sachme 08:49, 29. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Ich denke, wir analysieren die Quelle des Gaderbaches im Artikel Gader.--Sajoch 10:38, 29. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Alta Badia (Tourismusverband)

Bearbeiten

Der Begriff "Alta Badia" wurde in der Tourismuswerbung ursprünglich nur für die Gemeinden am obersten Ende des Tales benutzt, die stark durch den Wintersport geprägt sind. Früher hatte jede Gemeinde ihren eigenen unabhängigen Tourismusverein. Um die Verwaltung/Übersicht zu vereinfachen, wurde vor einigen Jahren auf Südtirolebene beschlossen jeweils mindestens 3 Vereine zu einem Verband zusammenzuschliessen. 1997 wurde daher der Tourismusverband Alta Badia gegründet (siehe Dolomiten vom 19.8.2011, Seite 22). Im Zuge dieser Zusammenschlüsse kam daher St.Vigil im Enneberg zum Gebiet "Kronplatz", und Wengen sowie St.Leonhard zum Verband "Alta Badia". Ich möchte daher das touristische "Alta Badia" vom geografischen Hochabtei klar trennen.
Auch sprachlich ist das Abteital klar getrennt: die Einwohner im Abteital sprechen "Badiot", während die Einwohner im Enneberg "Maró" sprechen.
Lediglich im Italienischen ist diese Unterteilung nicht klar: da es keine italienische Entsprechung für "Gadertal" gibt, bezeichnet man mit Val Badia eben das gesamte Tal.--Sajoch 09:57, 29. Jul. 2011 (CEST)(Update:--Sajoch 09:52, 19. Aug. 2011 (CEST))Beantworten

Hier steht, dass Wengen auch zu Alta Badia gehört, offenbar sind die auf Expansionskurs. --Mai-Sachme 18:26, 10. Aug. 2011 (CEST)Beantworten
Passt ja: www.altabadia.org ist der offizielle Webauftritt vom "Tourismusverband Alta Badia".--Sajoch 18:49, 10. Aug. 2011 (CEST) Hingegen auf der Webseite suedtirolerland.it (eine Eigeninitiative der Eppaner Web-Agentur Peer, also keine "ofizielle" Quelle) wird der Ort St.Martin hingegen fälschlicherweise dem Tourismusverband Alta Badia zugeordnet, obwohl dieser Ort zum Tourismusverband Kronplatz gehört. Ich vermute, dass dieser Webagentur nicht bewusst ist, dass Alta Badia ≠ Gadertal.Beantworten

Sprachübersetzungen

Bearbeiten

Die Sache wird dadurch verkompliziert, dass als allgemeiner Begriff das italienische und ladinische Wort „badia“ gleichbedeutend mit dem deutschen Wort „Abtei“ ist.--Ulamm (Kontakt) 10:31, 30. Jun. 2024 (CEST)Beantworten

Zwischenüberschriften

Bearbeiten

Habe in einem Teil, der Administratives behandelt, geografische Infos ergänzt. Ich finde, der Artikel kann soweit ausgebaut werden, dass Zwischenüberschriften (Etymologie, geografische Gliederung, Verwaltungsgliederung) etc. eingefügt werden könnten. Ist die Frage, ob Alta Badia dann auch hier unter einer Zwischenüberschrift besprochen wird (das müsste man dann aber auch wieder geografisch und administrativ aufteilen, u.a. wg. Wengen, s.o.), oder ob Alta Badia ein separater Artikel bleibt, auf den dann hier ggf. mit siehe auch verwiesen werden kann. Jedenfalls muss am Artikel Alta Badia auch noch was getan werden... Gruß--Rupert Pupkin 01:01, 29. Jul. 2011 (CEST)Beantworten