Diskussion:Gefecht von García Hernández
Ich habe mal versucht den Bericht ins Deutsche zu übersetzen. Vieleich kann jemand Korrektur lesen und Links setzen:
Wir setzten die Verfolgung am Anbruch des nächsten Tages mit den gleiche Einheiten und Generalmajor Bock´s und Generalmajor Ansons´s Kavalleriebrigaden, die sich uns während der Nacht angeschlossenen hatten. Nachdem wir den Tormes überquerten trafen wir auf die feindliche Kavallerie und Infanterienachhut in der Nähe von La Serna. Sie wurden sofort von den beiden Dragoner Brigaden angegriffen. Die feindliche Kavallerie floh, und überließ die Infanterie ihrem Schicksal. Ich wurde niemals Zeuge eines tapfereren Angriffs als den auf die feindliche Infanterie durch die Schwere Brigade der King´s German Legion unter Generalmajor Bock die vollständig erfolgreich war. Der gesamte Infanteriekörper, welcher aus 3 Batalionen der ersten Division bestand, wurde gefangen genommen.
Vorschlag für die Übersetztung des Anfangs des letzten Satzes: Die gesamte Masse der Infantrie, die aus ...
fearrsingetrech -- 195.50.187.253 15:08, 10. Nov. 2011 (CET)
Die Schlacht müsste noch in die Liste der Schlachten aufgenommen werden.
- erledigt. --Scriborius 14:39, 8. Mai 2007 (CEST)
Layout
BearbeitenFormatierung geändert und Teile aus Schlacht von Salamanca übernommen. Daher Lemma gelöscht Anne-theater 01:14, 1. Nov. 2007 (CET)
Defekter Weblink
Bearbeitenentfernt Anne-theater (Diskussion) 19:14, 3. Okt. 2012 (CEST)
Info Box
BearbeitenHier steht bei Ausgang : Sieg der Engländer. Es müßte Sieg der Briten heißen. Selbst Sieg der Deutschen wäre richtiger. (nicht signierter Beitrag von 77.182.233.199 (Diskussion) 17:08, 2. Okt. 2012 (CEST))